Skip to main content

Arti Kick Ass

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di

Arti Break-Even Point

Halo semuanya kali ini kita akan membahas arti break-even point dari segi bahasa ya. Ini ada hubungannya dengan idiom break even yang sudah pernah saya bahas di tulisan saya yang telah lalu.

Yuk kalau begitu let's get cracking!

Arti Dari Break-Even Point

Kita lihat dulu yuk penjelasan dari idiom break even yang ada di dalam kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms yang sudah saya screenshotkan dan bisa kita lihat pada gambar di bawah ini.

Arti Break-Even Point

Di situ ada penjelasan lanjutan mengenai arti dari idiom break even. Arti dari idiom break even yang ada di atas tidak saya artikan lagi ya karena saya sudah membuat artikelnya di artikel saya sebelum ini. Di situ ada keterangan seperti ini,
This expression probably came from one or another card game (some authorities say it was faro), where it meant to bet that a card would win and lose an equal number of times. It soon was transferred to balancing business gains dan losses. Novelist Sinclair Lewis so used it in Our Mr. Wrenn (1914). The usage gave rise to the noun break-even point, for the amount of sales or production needed for a firm to recoup its investment.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Istilah ini mungkin berasal dari salah satu permainan kartu (ada sumber yang bisa dipercaya yang mengatakan bahwa permainan kartu tersebut adalah faro), yang mana di permainan tersebut orang bertaruh mengenai berapa kali kartu tersebut akan menang atau kalah. Kemudian istilah ini beralih ke titik impas di dalam bisnis. Novelis Sinclair Lewis menggunakannya di dalam karyanya Our Mr. Wrenn (1914). Penggunaan ini kemudian membuat istilah break-even point menjadi populer, yaitu jumlah penjualan yang dibutuhkan agar investasi yang telah ditanamkan bisa kembali.

Nah kita mengenalnya sebagai titik impas. Dan istilah break-even point yang berasal dari idiom break even ini kemudian sangat umum sekali digunakan di bidang bisnis dan ekonomi.

Jadi kurang lebih seperti itu asal frasa kata break-even point kalau menurut kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Arti Break-Even Point Dari Segi Bisnis

Sekarang kita akan melihat yuk arti break-even point ini dari segi bisnis. Kan kita sudah mengetahui latar belakang munculnya istilah break-even point yang kemudian banyak digunakan di bidang bisnis.

Sekarang kita mengacu ke Business Dictionary. Di situ website tersebut menyatakan bahwa arti dari break-even point adalah,
Point in time (or in number of units sold) when forecasted revenue exactly equals the estimated total costs; where loss ends and profit begins to accumulate. This is the point at which a business, product, or project becomes financially viable.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Titik di dalam waktu (atau di dalam jumlah unit yang terjual) dimana perkiraan pendapatan menyamai estimasi dari total biaya; titik dimana biaya mulai tertutup dan keuntungan mulai diraih. Ini merupakan titik dimana sebuah bisnis atau sebuah produk atau sebuah proyek menjadi layak secara finansial.

Nah kurang lebih seperti itu penjelasan dari break-even point ini kalau menurut Business Dictionary. Secara gampangnya break-even point itu adalah titik impas dimana biaya yang kita keluarkan sudah tertutupi oleh penghasilan yang masuk. Jadi penghasilan yang masuk sudah mencapai atau sudah sama dengan biaya yang sudah dikeluarkan.

Seperti itu kira-kira. Sampai di sini kira-kira jelas dan dapat gambaran ya? Semoga sharing dari saya ini bisa memberikan manfaat ya. Kalau begitu I'll see you again very soon. Bubye for now.

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite. Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini. Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?" Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?". Padahal yang benar itu t

Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya apakah kamu sudah makan. Kita juga akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari film, dimana diucapkan pertanyaan, "Apakah kamu sudah makan?" dalam Bahasa Inggris, jadi nanti kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menanyakan hal ini dalam Bahasa Inggris. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga:  Arti What Happened to You Kalau begitu, sekarang mari langsung saja kita bahas. Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan? Bahasa Inggrisnya, "Apakah kamu sudah makan?" yang biasanya diucapkan oleh para native English speakers adalah, " Have you eaten yet?"  atau, " Did you eat yet?

Arti I Miss You So Bad

Hello everybody, how's it goin'? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar arti I miss you so bad. Di tulisan yang sebelumnya kita sudah membahas mengenai arti I miss you, nah sekarang cuma ada tambahan "so bad" di belakangnya aja. Apa ya artinya?  Yuk mari kita bahas. Arti I Miss You So Bad Kemarin kita sudah belajar kalau arti dari I miss you adalah Saya rindu kamu. Nah kalau ditambahkan "so bad" di belakangnya artinya maka akan menjadi. Saya rindu kamu banget! Nah itu saya tambahkan tanda seru (!) untuk menekankan bahwa artinya menjadi amat sangat banget abis deh. Gitu kira-kiranya.. Atau kalau kita di bahasa Indonesia itu suka ngomongnya, "Gue itu kangen loe banget tahu ngga sih!" atau "Aku itu kangen kamu banget lho!" Tapi hati-hati ya bahwa "so bad" itu bisa berarti lain kalau bentuk kalimatnya juga lain, karena bahasa Inggris itu sering banget seperti itu. Saya beri satu kalimat contoh