Skip to main content

Arti How Do You Do

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari [how do you do] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata [how do you do] ini agar kalian bisa lebih mudah mengerti dan memahami juga cara penggunaannya. Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.         Baca juga: Arti Way to Go Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas. How Do You Do Itu Artinya Apa? How do you do merupakan greetings atau sapaan di dalam Bahasa Inggris, dan how do you do ini merupakan sapaan di situasi formal. Kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia, how do you do ini bisa kita artikan sebagai [apa kabar?]. Kita bisa lihat juga penjelasan yang diberikan oleh Kamus Merriam

Cari Di sini

Arti Gift of Gab

Hello everyone, kali ini kita akan membahas mengenai idiom. Kali ini idiom yang akan kita bahas yaitu arti gift of gab. Kebetulan ada yang sharing mengenai hal ini di aplikasi Hello Talk, pengajar bahasa Inggris yang berasal dari Amerika Serikat.

Kalau begitu let's get cracking!

Arti Idiom Gift of Gab

Kita lihat yuk sharing dari pengajar bahasa Inggris dari Amerika Serikat yang bernama Nikki ini pada gambar di bawah ini.

Arti Gift of Gab

Di situ bisa kita lihat arti dari gift of gab adalah,
Speaks with intelligence and fluency; has a way with words.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Berbicara dengan tingkat intelektualitas yang tinggi; pintar menggunakan kata-kata.

Di situ diberikan 4 contoh kalimat yang menggunakan idiom ini. Kalimat yang pertama yaitu,
Jayz basically said he has the gift of gab. He could sell water to a whale.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Jayz pada dasarnya jago ngomong. Dia bisa menjual air ke ikan paus.

Lalu ada contoh kalimat kedua yang menggunakan idiom ini yaitu,
Many people want to have the gift of gab in English. It all comes with practice. Practice and expand your topics to learn different things.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Banyak orang yang ingin memiliki kemampuan berbicara dengan lancar dan baik dalam bahasa Inggris. Semua itu hanya perlu latihan. Latihan dan kembangkan topiknya agar kamu bisa mempelajari banyak hal yang berbeda.

Lalu ada contoh kalimat yang ketiga di situ yaitu,
Some preachers have the gift of gab and can really make you feel the word of GOD. Some just sound like hustlers.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Beberapa pendeta mempunyai kemampuan berbicara dan benar-benar membuat kita merasakan kata-kata Tuhan. Sementara yang lainnya hanyalah seperti pembual saja.

Dan contoh kalimat yang terakhir yang menggunakan idiom ini yaitu,
Salespeople need to have the gift of gab, especially if they are paid off commission. The bigger the sale, the bigger their check.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Orang-orang penjualan perlu untuk mempunyai kemampuan ngomong yang baik, khususnya bagi mereka yang dibayar berdasarkan komisi. Semakin banyak barang yang bisa mereka jual, semakin banyak juga uang yang bisa mereka dapatkan.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom gift of gab ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye for now.

Comments