Skip to main content

Arti How Do You Do

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari [how do you do] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata [how do you do] ini agar kalian bisa lebih mudah mengerti dan memahami juga cara penggunaannya. Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.         Baca juga: Arti Way to Go Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas. How Do You Do Itu Artinya Apa? How do you do merupakan greetings atau sapaan di dalam Bahasa Inggris, dan how do you do ini merupakan sapaan di situasi formal. Kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia, how do you do ini bisa kita artikan sebagai [apa kabar?]. Kita bisa lihat juga penjelasan yang diberikan oleh Kamus Merriam

Cari Di sini

Arti Hard Headed

Hello everyone, kali ini kita akan membahas arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris yaitu hard headed.

Kalau begitu kita langsung saja yuk? Let's get cracking!

Arti Idiom Hard Headed

Ini kebetulan saya menemukan seorang pengajar bahasa Inggris yang berasal dari Amerika Serikat di aplikasi Hello Talk yang sharing mengenai idiom ini dan menurut saya apa yang dia sharingkan dia itu bagus dan karenanya saya buat menjadi sebuah artikel.

Kita langsung saja yuk lihat pada gambar di bawah ini.

Arti Hard Headed

Di situ bisa kita lihat arti dari hard headed adalah,
Doesn't listen.
Atau kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Tidak mau mendengar.

Atau kalau saya bilang sih maksudnya dia di sini adalah tidak mau mendengarkan omongan atau saran orang lain alias keras kepala. Nah kemudian di situ dia berikan beberapa contoh kalimat yang menggunakan idiom ini.

Contoh kalimat pertama yang menggunakan idiom ini yaitu,
That boy is hard headed! I told him to sit down and fold those clothes. Why do I hear a basketball bouncing?
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Anak itu keras kepala! Saya bilang kepadanya untuk duduk lipat pakaian itu. Kenapa saya malah mendengar suara bola basket?

Contoh kalimat yang kedua yang mengunakan idiom ini yaitu,
Sandra is hardheaded. She is cruising for a bruising because Mommy told her to wash those dishes and they are still dirty in the sink. She is gonna get it.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Sandra keras kepala. Dia cari penyakit soalnya ibu nyuruh dia untuk mencuci piring dan piring-piring di wastafel itu masih saja kotor. Dia pasti dimarahi.

Lalu contoh kalimat ketiga yang menggunakan idiom ini yaitu,
These kids are hardheaded. How many times do I need to say be quiet before I get my belt?
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Anak-anak ini pada keras kepala. Berapa kali harus saya katakan kalau mereka jangan sampai berisik sebelum saya ambil ikat pinggang saya?

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom hard headed ini. Semoga bisa bermanfaat ya buat kita semua and I'll see you again very soon. Bubye for now.

Comments