Skip to main content

Arti Very

Kata very digunakan,
Untuk menekankan kata benda tertentu.

Halo semuanya, kali ini saya mau membahas arti very, tapi very yang ingin saya bahas ini bukan very yang biasanya kita kenal. Arti very yang biasanya kita kenal kan artinya adalah,
Sangat, sekali. Contohnya misalnya,
Very cold. Yang kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,
Sangat dingin. Atau contoh yang lain,
It's very nice. Yang kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,
Ini bagus sekali. Nah bukan very yang artinya seperti itu ya, nanti kita akan melihat cuplikan adegan di film Sex and the City 2 yang saya ambil untuk kita lihat bersama-sama penggunaan kata "very" di cuplikan adegan tersebut. Contoh screenshotnya bisa kalian lihat di gambar di atas, dan nanti di bawah kita akan menonton cuplikan adegannya.

Arti Very Kalau arti very yang artinya sangat itu kalian sudah pada tahu kan? Nah sekarang saya ingin membahas ternyata very itu artinya bukan hanya "sangat" saja, t…

Arti Hard Headed

Hello everyone, kali ini kita akan membahas arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris yaitu hard headed.

Kalau begitu kita langsung saja yuk? Let's get cracking!

Arti Idiom Hard Headed

Ini kebetulan saya menemukan seorang pengajar bahasa Inggris yang berasal dari Amerika Serikat di aplikasi Hello Talk yang sharing mengenai idiom ini dan menurut saya apa yang dia sharingkan dia itu bagus dan karenanya saya buat menjadi sebuah artikel.

Kita langsung saja yuk lihat pada gambar di bawah ini.

Arti Hard Headed

Di situ bisa kita lihat arti dari hard headed adalah,
Doesn't listen.
Atau kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Tidak mau mendengar.

Atau kalau saya bilang sih maksudnya dia di sini adalah tidak mau mendengarkan omongan atau saran orang lain alias keras kepala. Nah kemudian di situ dia berikan beberapa contoh kalimat yang menggunakan idiom ini.

Contoh kalimat pertama yang menggunakan idiom ini yaitu,
That boy is hard headed! I told him to sit down and fold those clothes. Why do I hear a basketball bouncing?
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Anak itu keras kepala! Saya bilang kepadanya untuk duduk lipat pakaian itu. Kenapa saya malah mendengar suara bola basket?

Contoh kalimat yang kedua yang mengunakan idiom ini yaitu,
Sandra is hardheaded. She is cruising for a bruising because Mommy told her to wash those dishes and they are still dirty in the sink. She is gonna get it.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Sandra keras kepala. Dia cari penyakit soalnya ibu nyuruh dia untuk mencuci piring dan piring-piring di wastafel itu masih saja kotor. Dia pasti dimarahi.

Lalu contoh kalimat ketiga yang menggunakan idiom ini yaitu,
These kids are hardheaded. How many times do I need to say be quiet before I get my belt?
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Anak-anak ini pada keras kepala. Berapa kali harus saya katakan kalau mereka jangan sampai berisik sebelum saya ambil ikat pinggang saya?

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom hard headed ini. Semoga bisa bermanfaat ya buat kita semua and I'll see you again very soon. Bubye for now.

Comments