Skip to main content

Arti Get Down

Get down artinya,
Turun.

Halo semuanya, kali ini kita akan membahas arti dari get down, dan seperti biasa kita akan menonton cuplikan adegan dari sebuah film sehingga kita akan lebih mudah untuk mengerti dan memahaminya.

Kalau begitu mari kita bahas.

Arti Get Down Sebenarnya arti dari get down ini bermacam-macam tergantung dari konteksnya, dan nanti cuplikan adegan yang akan kita tonton di bagian bawah dari artikel ini merupakan arti dari salah satu yang ada. Nanti kalau saya menemukan lagi get down dengan arti yang lain diucapkan di adegan film yang lain, Insya Allah akan saya update lagi ya artikel ini agar kalian bisa melihat berbagai arti dari get down yang berbeda-beda tergantung dari konteks dan situasinya.

     Baca juga: Arti Deuces

Mari kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus Merriam Webster pada screenshot di bawah ini.


Karena di sini ngga diberikan contoh kalimatnya, kalau saya terjemahkan juga nanti kita malah bingung, dan yang cuma ada contoh kalimatnya di nomor 2 y…

Arti Go Out the Window

Frasa kata go out the window ini saya temukan saat saya lagi nonton video di youtube yaitu video dari youtube channelnya Life Where I'm From dimana dia membahas mengenai Jepang. Saya screenshotkan kata-kata yang diucapkan di video tersebut di bawah ini ya.

Arti Go Out the Window

Saya sekalian saja embednya videonya di bawah ini ya, di menit 5:31 idiom go out the window ini diucapkan. Silakan ditonton aja videonya di bawah ini dan nyalakan subtitle bahasa Inggrisnya.


Seperti biasa yang namanya idiom itu kalau kita artikan secara kata per kata atau secara harfiahnya artinya biasanya suka aneh dan kita malah jadi bingung sendiri.

Saya akan sedikit menjelaskan juga ya situasinya sehingga nanti ketika kita mencoba menerjemahkan kalimat yang saya screenshotkan, teman-teman juga bisa mengerti.

Arti Harfiah Go Out the Window

Kalau kita artikan secara kata per kata, go out the window itu artinya,
Keluar jendela.
Dan agak aneh jadinya kalau kita menggunakan artian harfiah untuk terjemahan kalimat di atas. Kalimat di atas kan bunyinya seperti berikut ini.
When it comes to Buddhist temples, well, the rules go out the window.
Yang kalau saya terjemahkan secara harfiah maka terjemahannya akan menjadi seperti di bawah ini.
Kalau kita membicarakan mengenai kuil-kuil Budha, aturan-aturan ini keluar jendela.
Nah kan? Maksudnya keluar jendela aturannya itu apa? Jadi untuk hal ini kalau kita terjemahkan secara harfiah malah jadi aneh ya terjemahannya?

Sekarang kita lihat yuk arti menurut kamus dari idiom go out the window ini.

Arti Go Out the Window Menurut Kamus Merriam-Webster

Kalau kita lihat di kamus Merriam-Webster Online, di situ idiom go out the window ini artinya yaitu,
To stop being used or thought about.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Berhenti digunakan atau dipikirkan.
Dan sekarang kita coba lihat lagi artinya di kamus yang lain supaya kita bisa lebih mengerti dan memahami lagi.

Arti Go Out the Window Menurut Kamus Cambridge

Nah kalau menurut kamus Cambridge, idiom go out the window itu dijelaskan artinya yaitu,
If a quality, principle, or idea goes out of the window, it does not exist anymore.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Bila kualitas, prinsip atau ide dikatakan "goes out of the window", itu artinya kualitas, prinsip atau ide tersebut sudah dianggap tidak ada lagi.
Nah seperti itu penjelasan dan sekarang kita lihat satu kamus lagi yuk.

Arti Go Out the Window Menurut Kamus Free Dictionary

Menurut kamus Free Dictionary Online, arti dari go out the window ini yaitu,
To be forgotten, disregarded, or lost.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Dilupakan, diabaikan atau hilang.
Kira-kira dari 3 penjelasan kamus ini sudah bisa mengerti ya maksudnya? Sekarang kita coba terjemahkan kalimat yang saya screenshotkan yang berasal dari video di atas.

Terjemahan Kalimat Di Video

Saya tuliskan lagi kalimatnya di bawah ini ya,
When it comes to Buddhist temples, well, the rules go out the window.
Sebelum saya menerjemahkan saya mau menjelaskan situasinya terlebih dahulu karena kalau kita menerjemahkan sebuah kalimat kalau kita tidak mengetahui konteks dan situasinya bisa-bisa terjemahan kita tidak akurat.

Video ini membahas mengenai aturan-aturan yang berlaku di Jepang dan yang sedang dibahas adalah aturan yang berlaku di jalan raya saat kita berjalan kaki. Lalu kemudian pembahasannya masuk ke aturan yang berlaku di kuil Shinto baru kemudian kalimat ini muncul.

Jadi dari sini kita sudah tahu konteks dan situasinya, sekarang saatnya menerjemahkan kalimat di atas. Kalimat itu kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia maka artinya menjadi,
Kalau kita membicarakan mengenai kuil-kuil Budha, maka aturan-aturan yang kita bahas tadi bisa kita lupakan.
Maksudnya aturan yang kita bahas tadi bisa kita lupakan adalah karena peraturannya berbeda antara di kuil Shinto dengan di kuil Budha, jadi aturan yang berlaku di kuil Shinto tidaklah berlaku di kuil Budha sehingga saat kita berada di kuil Budha, aturan di kuil Shinto yang tadi kita ikuti bisa kita lupakan dan justru kita harus memperhatikan aturan yang berlaku di kuil Budha.

Nah saya rasa sekian dulu sharing dari saya membahas mengenai arti dari idiom go out the window. Ini sebenarnya juga untuk saya belajar agar saya tidak lupa dan ketika saya tahu satu frasa kata atau idiom yang atau kosakata baru, dengan menuliskannya menjadi sebuah artikel maka saya pun menjadi ingat dan tidak mudah untuk lupa.

Juga kalau ada cuplikan dari video-video yang saya tonton sebisa mungkin saya potong adegannya dan kemudian saya jelaskan. Karena dengan adanya adegan maka teman-teman pun bisa melihat dan lebih bisa untuk mengingat dan memahaminya.

Saya rasa sekian dulu and I'll see you again very soon. Bubye now.

Comments