Arti Help Each Other

Arti Strong Suit

Saya menemukan frasa kata ini saat saya sedang menonton youtube video dari channelnya Life Where I'm From. Di situ ada frasa kata ini diucapkan.

Arti Strong Suit

Saya langsung menebak ini pasti sebuah idiom karena kalau melihat dari arti harfiahnya di kalimat tersebut akan aneh sekali.

Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.

Karena kalau kita melihat ke Google Terjemahan hasil dari saya mengetikkan frasa kata strong suit adalah seperti terlihat pada gambar di bawah ini.

Terjemahan Strong Suit

Dan biasanya kalau ada tanda centang seperti itu, itu tandanya adalah "Terjemahan diverifikasi oleh Komunitas Google Terjemahan". Seperti itu yang tertulisnya, jadi biasanya sudah diverifikasi oleh orang-orang.

Dan kalau kita melihat lagi ke kalimat yang ada di video tersebut. Oh iya kalau teman-teman mau ikutan nonton videonya saya embedkan di bawah ini ya.


Silakan ditonton di menit 8:37 dimana frasa kata strong suit tersebut diucapkan.

Sekarang mari kita bahas arti dari strong suit di kalimat ini. Support saya juga dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya.

Arti Harfiah Idiom Strong Suit

Kalimat yang diucapkan di video tersebut lengkapnya adalah seperti berikut ini,
While following the rules around bicycles riding is not a strong suit of the Japanese people, they do like to follow parking rules.
Tapi saya tidak akan menerjemahkannya sekarang karena kita kan belum tahu artinya strong suit tho? Dan kalau menggunakan terjemahan strong suit versi Google Terjemahan maka terjemahannya akan menjadi seperti ini.
Walau mengikuti aturan mengenai aturan mengendarai sepeda bukanlah merupakan setelan yang kuat bagi orang-orang Jepang, namun mereka mengikuti aturan mengenai cara memarkir sepeda.
Agak aneh kan terjemahannya jadinya?

Biasanya kalau saya sudah merasakan ini artinya aneh, saya langsung merasa ini pasti idiom nih! Karena biasanya idiom itu akan terasa aneh kalau diartikan secara harfiah seperti itu.

       Baca juga: Arti Idiom Playing Chicken

Sekarang kita coba lihat artinya di kamus ya. Saya tadi sudah coba browsing dan menemukan di salah satu kamus online bahwa ini merupakan sebuah idiom.

Arti Strong Suit Menurut Kamus Free Dictionary

Di kamus Free Dictionary ini dinyatakan bahwa frasa kata strong suit itu merupakan sebuah idiom dan di situ diberikan penjelasan mengenai artinya yaitu,
Something, such as a subject, activity, or field, at which someone is particularly skilled or adept.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Sesuatu seperti misalnya sesuatu hal, sebuah aktivitas, sebuah bidang yang mana seseorang mempunyai kelebihan di situ atau sudah terbiasa dengan hal tersebut.

Dan kemudian di situ juga diberikan contoh kalimatnya. Saya ambil satu kalimat yang diberikan di situ ya,
Working with computers was never my strong suit, so this receptionist position is going to be a real challenge for me. 
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Bekerja dengan komputer bukan merupakan kebiasaan atau kekuatan saya, sehingga posisi resepsionis ini akan menjadi posisi yang cukup menantang buat saya.

Sekarang kita lihat dari salah satu kamus yang ada arti dari strong suit ini.

Arti Strong Suit Menurut Kamus Cambridge

Di kamus Cambridge dijelaskan arti dari strong suit adalah seperti berikut ini,
A particular skill or ability that a person has.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Keahlian tertentu yang dimiliki oleh seseorang.

Lalu di situ ada contoh kalimat yang diberikan yaitu,
Patience isn't exactly her strong suit.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Sabar bukanlah sesuatu hal yang dia punya.

Sekarang karena kita sudah mengerti dan tahu apa sih arti dari idiom strong suit ini mari kita terjemahkan kalimat yang ada di video youtube Life Where I'm From.

Arti Kalimat Di Video

Saya tuliskan lagi kalimat yang ada di video di atas di bawah ini.
While following the rules around bicycles riding is not a strong suit of the Japanese people, they do like to follow parking rules.  
Karena kita sudah tahu arti dari idiom strong suit adalah,
Sesuatu yang merupakan keahlian dari seseorang atau sesuatu yang biasa dilakukan oleh seseorang.

Maka terjemahan dari kalimat di atas menjadi,
Walau mengikuti aturan mengenai cara mengendarai sepeda bukanlah merupakan kebiasaan yang biasa dilakukan oleh orang-orang Jepang, namun mereka ini mengikuti aturan mengenai dimana sepeda parkir.

Nah sekarang terjemahannya menjadi lebih pas dan lebih masuk kan setelah kita mengetahui arti yang sebenarnya dari idiom strong suit ini?

Jadi memang kalau kita ketemu dengan sebuah frasa kata kemudian setelah kita terjemahkan secara harfiah hasil terjemahannya menjadi aneh, kita bisa langsung curiga bahwa frasa kata tersebut merupakan sebuah idiom.

Saya rasa sekian dulu ya sharing dari saya mengenai idiom strong suit ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again soon. Bubye.

Comments