Skip to main content

Arti What Are You Up To

Halo teman-teman, kali ini kita akan membahas mengenai frase "what are you up to?" yang biasanya di dalam bahasa Inggris kalau seseorang baru saja bertemu dengan orang lain. Yuk mari kita bahas mengenai hal ini.



Arti What Are You Up To Kita bahas dulu yuk artinya apa sih "what are you up to" itu. Arti dari what are you up to itu adalah,
Lagi sibuk apa? Ini saya terjemahkan berdasarkan kebiasaan kita orang Indonesia ya kalau ketemu orang, biasanya kita menggunakan kalimat ini. Kalau saya artikan kata per kata, dia sebenarnya akan berarti what itu kan artinya apa, sementara up to itu artinya adalah mengejar, jadi kalau diartikan harfiah kata per kata jadinya adalah, "Lagi mengejar apa?", yang mana kalau kita terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia kan itu kalau mengejar itu berarti sedang melakukan sesuatu kan.

     Baca juga: Arti I Bet

Jadi lebih tepat saya artikan menjadi lagi sibuk apa? Kan sering kita kalau ketemu teman yang mungkin 3 bulan ngga ketemu kem…

Arti Lend a Hand

Lend a hand merupakan sebuah idiom bahasa Inggris yang mempunyai arti,
Memberikan bantuan kepada seseorang.

Kali ini kita akan membahas mengenai arti idiom lend a hand. Kebetulan saya menemukan idiom ini saat saya sedang membaca komik Lumberjanes. Ini saya screenshotkan ya bagian dimana diucapkan idiom lend a hand ini.

Mari kita lihat gambar di bawah ini.

Arti Lend a Hand

Kita akan coba mengartikan secara kata per kata terlebih dahulu ya sebelum kita melihat arti dari idiom lend a hand ini di kamus.

Arti Harfiah Lend A Hand

Kalau diartikan secara kata per kata lend itu artinya "meminjam" sementara a hand itu adalah "sebuah tangan". Jadi kalau diartikan secara kata per kata arti dari lend a hand ini adalah,
Meminjam sebuah tangan.
Dari sini kira-kira teman-teman bisa mengambil kesimpulannya ngga? Kalau misalnya saya lagi ngerjain sesuatu terus saya ngomong gini ke teman saya, "Eh, gue minjem tangan loe dong sebentar?" kira-kira nangkap ngga maksudnya?

Walau mungkin teman kita akan ngasih salah satu tangannya ke kita tapi itu kan berarti dia nolongin kita untuk sesuatu yang sedang kita lakukan saat itu.

     Baca juga: Arti Not Look A Day Over

Nah itu kesimpulan saya dari menerjemahkan kata per kata dari idiom lend a hand ini dan kemudian mengambil kesimpulan dari situ.

Sekarang saatnya kita lihat ke kamus apakah kesimpulan yang saya buat itu benar atau tidaknya.

Arti Lend A Hand Menurut Kamus

Kalau kita lihat di kamus Free Dictionary, di situ diberikan penjelasan dari idiom lend a hand ini yaitu,
To help one; to give one assistance. 
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Membantu seseorang; memberikan pertolongan kepada seseorang.

Di situ ada contoh kalimat yang diberikan yaitu,
If you lend me a hand, I can get this done much faster. 
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Kalau kamu membantu saya, saya bisa mengerjakan ini jauh lebih cepat.

Lalu ada contoh kalimat kedua yang diberikan di situ yaitu,
Lend your mother a hand in the kitchen, will you?
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Tolong bantu ibumu di dapur ya?

Kalimat Yang Ada Di Gambar

Nah sekarang saya mau jelaskan sedikit mengenai kalimat yang diucapkan di gambar dari komik Lumberjanes yang saya screenshotkan di atas. Di situ kan ada kalimat seperti ini,
Don't worry! The scouting lads are here to lend a hand!
Yang mana sebelumnya dia berkata seperti ini,
My goodness! Do you require assistance?
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Ya ampun! Kalian butuh bantuan?

Nah dari situ kemudian keluar kalimat,
Don't worry! The scouting lads are here to lend a hand!
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Jangan kuatir! Anak-anak pramuka ini ada di sini untuk membantu kalian!

Jadi kondisinya di situ mereka lagi ada di hutan dan kemudian ketemu hewan dan kemudian mereka lari dan masuk ke semak-semak. Nah kemudian si anak-anak pramuka itu muncul dan bertanya seperti itu.

Sebenarnya kalau kita belajar dari komik itu seru lho, karena kita bisa melihat kondisi dan situasinya seperti apa saat diucapkan sebuah idiom atau diucapkan sebuah kalimat sehingga kita bisa lebih mudah untuk mengingatnya.

Nah saya rasa kalau begitu sekian dulu ya sharing dari saya mengenai idiom lend a hand ini. Nanti kalau saya menemukan idiom ini diucapkan di sebuah film misalnya, Insya Allah akan saya update lagi artikelnya dan embedkan cuplikan dari film tersebut di sini seperti di artikel-artikel saya yang sebelumnya.

Kalau begitu sampai ketemu lagi and I'll see you again very soon. Bubye now.

Comments