Skip to main content

Arti I Knew It

I knew it artinya adalah,Sudah kuduga! Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini kita akan membahas arti dari idiom I knew it, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom I knew it ini.     Baca juga: Arti What's WrongKalau begitu yuk mari kita langsung saja bahas. Oh iya, saya juga punya youtube channel. Support saya dengan subscribe di youtube channel saya dong dengan mengklik DI SINI ya.
Arti I Knew ItKalau diartikan secara kata per kata I knew it artinya adalah,Saya sudah tahu itu.Knew itu kan bentuk lampau dari know yang artinya [tahu], karena bentuk lampau maka saya terjemahkan sebagai [sudah tahu]. Ini merupakan sebuah idiom dan biasanya kalau untuk idiom, kita tidak bisa menerjemahkan secara kata per kata seperti yang barusan kita lakukan ini.Baca juga: Arti Here You AreSelanjutnya, kita coba lihat arti yang sebenarnya dari idiom I knew it ini di kamus yuk. Mari kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus M…

Arti Roll With the Punches

Roll with the punches merupakan idiom bahasa Inggris yang mempunyai arti,
Bahwa kita perlu siap untuk menghadapi kondisi yang sulit.

Kali ini kita akan membahas arti dari sebuah idiom bahasa Inggris yaitu roll with the punches. Kebetulan di aplikasi Hello Talk ada orang Amerika yang sharing mengenai idiom ini dan dia menjelaskan juga artinya.

Kita bisa lihat pada screenshot di bawah ini.

Arti Roll With the Punches

Kita akan coba lihat kalau kita artikan secara kata per kata artinya seperti apa ya baru kemudian kita akan artikan apa yang dijelaskan oleh dia dan juga kita akan lihat dari penjelasan di kamus.

Arti Harfiah Roll With the Punches

Roll itu artinya menggulung, sementara with itu artinya dengan dan the punches artinya adalah pukulan. Jadi kalau diartikan secara kata per kata maka arti dari roll with the punches adalah,
Menggulung dengan pukulan.
Terasa aneh ya? Nah di sini juga saya tidak bisa menarik kesimpulan maksudnya apa dari terjemahan kata per kata ini.

     Baca juga: Arti Lend A Hand

Kalau begitu sekarang kita coba cari artinya terlebih dahulu di kamus baru kemudian kita coba terjemahkan penjelasan dari orang Amerika itu ya.

Arti Roll With the Punches Menurut Kamus

Kalau kita lihat di kamus Cambridge di situ tertulis penjelasan dari idiom roll with the punches itu adalah,
To be able to deal with a series of difficult situations.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia adalah,
Untuk sanggup menghadapi serangkaian situasi yang sulit.

Nah sekarang kita akan melihat penjelasan dari orang Amerika di atas ya. Di situ dia menulis arti dari roll with the punches yaitu,
To endure difficult situations in life.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Mengalami situasi yang sulit di dalam kehidupan.

Di situ diberikan contoh percakapan yang menggunakan idiom ini. Ini saya tuliskan di bawah ini ya.
James: Hey Chris, what's up man? (Hei Chris, apa kabar bro?) 
Chris: It's going bad man. They wouldn't let me on my flight back home from Santo Domingo. So I had to sleep in the airport on New Year's Eve! (Kabar buruk bro! Mereka ngga ngebolehin gue terbang pas waktu gue mau balik ke Santo Domingo. Jadi gue sampai harus tidur di bandara pas malam tahun baru!) 
James: Sorry to hear that man. But that's life. You have to learn to roll with the punches. Life isn't always gonna be easy. (Walah! Tapi ya itulah namanya kehidupan bro! Loe kudu belajar untuk mengatasi kondisi yang kaya gitu. Hidup kan ngga selamanya mudah.)
Nah jadi kurang lebih seperti itu arti dari roll with the punches. Semoga bisa bermanfaat ya buat kita semua. Sampai ketemu lagi and bubye.

Comments