Skip to main content

Bahasa Inggrisnya Titip Salam

Halo teman-teman, kali ini kita akan membahas mengenai apa sih bahasa Inggrisnya titip salam. Kita misalnya ingin titip salam ke seseorang, "Eh titip salam dari gue ya buat dia." Nah yang kaya gitu itu tuh bahasa Inggrisnya apa ya?

Oh iya, nanti di bagian bawah dari artikel ini kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata-kata [titip salam] dalam Bahasa Inggris ini biar kalian bisa lebih mudah mengerti dan memahaminya.

Yuk kalau begitu mari kita bahas, dan support saya juga dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI.

Bahasa Inggrisnya Titip Salam Nah kali ini langsung Mr. Dennis aja yang menjelaskan ya. Kebetulan dia membuat nih video mengenai hal ini, itu pastinya kalau menurut dia karena banyak sekali yang bertanya mengenai hal ini ke dia, jadi akhirnya dia membuat deh videonya.

Kita tonton langsung saja yuk penjelasan dari Mr. Dennis mengenai bahasa Inggrisnya titip salam di video di bawah ini,


Nah di situ dijelaskan oleh Mr. D…

Arti I Just Don't Understand

Kita coba terjemahin kata per katanya dulu yuk baru kemudian kita terjemahkan arti keseluruhan dan saya akan coba juga berikan konteks situasinya dimana kalimat ini diucapkan biar kalian bisa lebih mengerti dan memahami.

Terjemahan Kata Per Kata I Just Don't Understand

Saya sudah pernah membuat artikel yang menjelaskan mengenai arti dari kalimat "I don't understand" bahkan saya memberikan cuplikan adegan dari salah satu film Inggris yang ada sehingga kalian bisa lebih memahaminya. Coba dibaca dulu di artikel saya tersebut ya. Judul artikelnya adalah Arti I Don't Understand.

     Baca juga: Arti I Don't Understand

Nah karena kalian sudah membaca artikel saya tersebut, sekarang kita akan mengartikan tambahan kata "just" yang ada di situ.

Just itu kalau diartikan secara harfiahnya artinya adalah hanya. Kalau menurut saya kata "just" ini itu untuk menekankan "tidak mengerti"-nya itu. Kalau di bahasa Indonesia itu kita menggunakan kata "deh".

Jadi kaya,
Gue ngga ngerti deh!
Nah kata "deh" itu di situ artinya lebih menekankan kan, kalau kita itu benar-benar ngga ngerti, atau ngga bisa memahami kenapa sih terjadi hal seperti itu.

Atau bisa juga diartikan sebagai "hanya" kaya di terjemahan seperti ini,
Gue hanya ngga bisa mengerti aja.
Nah "hanya" di kalimat tersebut maksudnya apa? Kurang lebih kaya "just" di kalimat "I just don't understand".

Kaya misalnya kalimatnya gini,
I just don't understand with what you did last night.
Yang kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya,
Aku hanya ngga bisa mengerti aja apa yang kamu lakuin tadi malam.
Jadi situasinya ini terjadi antara sepasang pacar, yang si cewe/cowo melakukan sesuatu yang tidak dimengerti pasangannya, lalu terucap kalimat itu.

     Baca juga: Arti Baby I Don't Understand This

Jadi "just" itu di kalimat itu artinya seperti itu. Jadi kita memang perlu tahu situasinya dulu seperti apa untuk kita bisa menerjemahkannya ke dalam bahasa Indonesia dengan lebih tepat.

Saya rasa sekian dulu ya sharing dari saya mengenai arti I just don't understand ini. Semoga bisa bermanfaat and I'll talk to you soon. Bubye now.

Comments