Skip to main content

Bahasa Inggrisnya Saya Traktir

Bahasa Inggrisnya saya yang traktir adalah,It's on me.
Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini kita akan membahas apa sih Bahasa Inggrisnya, "Saya yang traktir" atau "Aku traktir" atau "Gue yang traktir", dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kalimat ini.
     Baca juga: Bahasa Inggrisnya Bolehkah Saya Masuk
Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas. Oh iya, saya juga punya youtube channel, support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya.
Bahasa Inggrisnya Aku Yang TraktirNah, Bahasa Inggrisnya "saya yang traktir" atau "aku yang traktir" atau "gue yang traktir" adalah, It's on me. Ini sebenarnya merupakan idiom, yang kalau kita terjemahkan secara kata per kata artinya adalah, Itu ada di saya. Aneh ya terjemahan secara kata per katanya? Tapi kita lihat yuk penjelasan yang diberikan oleh kamus The Free Dictionary by Farlex pada g…

Arti What Are You Talking About

What are you talking about artinya adalah,
Apa yang sedang kamu bicarakan.
                                                           ---

Kali ini kita akan membahas arti dari what are you talking about dan kebetulan saya menemukan kalimat ini diucapkan di sebuah film yaitu film Ugly Betty yang nanti kita akan tonton cuplikan adegan filmnya di bagian bawah dari artikel ini.

Arti What Are You Talking About

Kita coba artikan kata per kata terlebih dahulu ya, baru kemudian kita artikan secara keseluruhannya dan kemudian kita simak adegan di film tersebut. Saya juga sertakan percakapan yang terjadi di adegan film tersebut dan juga saya terjemahkan sehingga kalian akan lebih mudah mengerti dan memahaminya.

Support saya juga dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya.

Terjemahan Kata Per Kata What Are You Talking About

Bentuk -ing di kata talk+ing itu adalah bentuk yang sedang berlangsung. What itu artinya apa, you itu artinya kamu, talking itu artinya sedang membicarakan dan about itu artinya mengenai.

     Baca juga: Arti I Don't Understand

Kalau diartikan secara keseluruhan, what are you talking about itu artinya adalah
Apa yang kamu sedang bicarakan mengenai.
Agak aneh ya terjemahannya? Kita buat jadi enak didengar ya terjemahannya, menjadi seperti ini,
Apa yang sedang kamu bicarakan?
Atau bisa juga diterjemahin seperti ini,
Kamu lagi ngomongin apaan sih?
Atau kalau lebih santai lagi, bisa juga diterjemahin seperti ini,
Loe itu lagi ngomongin apaan sih?
Nah sekarang kita akan lihat adegan di film Ugly Betty dimana kalimat ini diucapkan dan saya akan jelaskan situasi dan kondisinya terlebih dahulu agar teman-teman bisa lebih mudah untuk mengerti dan memahaminya.

What Are You Talking About Di Film

Jadi ini pembicaraan di keluarganya Betty Suarez. Ada Hilda kakaknya, bapaknya Ignacio dan anaknya Hilda yaitu Justin.

Ketika bapaknya sedang menanyakan mengenai interview yang dilakukan oleh Betty kemudian Hilda, kakaknya Betty ngomongin sesuatu di luar topik, sehingga kemudian Betty mengeluarkan kalimat "What are you talking about?" karena mendadak ngga nyambung sama topik yang sedang diobrolin.

Kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini yuk.


Percakapan yang terjadi di adegan tersebut berikut dengan terjemahannya adalah sebagai berikut.
Hilda: Okay, but I hear somebody else has some pretty big dreams, too. (Oke, tapi aku dengar ada seseorang yang mempunyai mimpi yang besar juga.) 
Betty: What are you talking about? (Kamu ngomong apaan sih?) 
Hilda: Justin, tell your aunt Betty what her boyfriend was saying the other night. (Justin, coba kamu kasih tahu tante Betty ini apa yang cowonya omongin malam itu.) 
Justin: Walter was on his cell phone talking to someone, and he said, "She's the one." (Walter saat itu lagi di telpon ngomong sama seseorang, dan dia ngomong kaya gini, “Dia itu orangnya.”) 
Ignacio: He wants to marry you? (Dia mau menikah sama kamu?) 
Betty: He does? (Emang iya?) 
Justin: Well, would you do it? (Terus, tante mau?) 
Betty: Well, I mean… we haven't talked about that yet, but… (Hmm, aku sih belum ngomong mengenai masalah itu, tapi..) 
Hilda: Well, I think he's a catch. Flan. (Kalau menurutku itu dia itu oke lho. Keren.)

Nah kurang lebih seperti itu kira-kira. Saya akan banyak ngambil adegan dari film ya sehingga kalian akan bisa lebih mudah memahami dan juga tahu konteks kapan diucapkan sebuah kalimat atau frasa kata tertentu.

Comments