Skip to main content

Arti Get Down

Get down artinya,
Turun.

Halo semuanya, kali ini kita akan membahas arti dari get down, dan seperti biasa kita akan menonton cuplikan adegan dari sebuah film sehingga kita akan lebih mudah untuk mengerti dan memahaminya.

Kalau begitu mari kita bahas.

Arti Get Down Sebenarnya arti dari get down ini bermacam-macam tergantung dari konteksnya, dan nanti cuplikan adegan yang akan kita tonton di bagian bawah dari artikel ini merupakan arti dari salah satu yang ada. Nanti kalau saya menemukan lagi get down dengan arti yang lain diucapkan di adegan film yang lain, Insya Allah akan saya update lagi ya artikel ini agar kalian bisa melihat berbagai arti dari get down yang berbeda-beda tergantung dari konteks dan situasinya.

     Baca juga: Arti Deuces

Mari kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus Merriam Webster pada screenshot di bawah ini.


Karena di sini ngga diberikan contoh kalimatnya, kalau saya terjemahkan juga nanti kita malah bingung, dan yang cuma ada contoh kalimatnya di nomor 2 y…

Arti Not Your Day

Not your day artinya adalah,
Hari yang buruk di mana segala sesuatunya tidak berjalan seperti yang kita harapkan.

Arti Not Your Day

Hello everyone, kali ini kita akan membahas arti dari idiom not your day yang kebetulan saya temukan saat saya lagi nonton film serial TV Modern Family. Gambar di atas merupakan screenshot dari adegan di film tersebut di mana idiom ini diucapkan.

Nanti di bagian bawah dari artikel ini kita juga akan menonton cuplikan adegan dari film tersebut dan saya juga akan memberikan percakapan yang terjadi di adegan film tersebut beserta dengan terjemahan Bahasa Indonesianya.

Kalau begitu mari kita bahas.

Arti Harfiah Not Your Day

Ini kalau diartikan secara kata per kata atau arti harfiahnya, maka terjemahannya adalah,
Bukan harimu.
Agak bingung ya kalau kita melihat artinya kalau diterjemahkan secara kata per kata seperti ini. Memang kalau kita sudah ketemu yang namanya idiom, seringkali aneh kalau kita terjemahkan secara kata per kata seperti ini karena biasanya idiom itu mempunyai arti sendiri yang berbeda dengan arti yang kalau kita menerjemahkannya secara kata per kata.

Sekarang mari kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus mengenai arti dari idiom not your day ini.

Arti Not Your Day Menurut Kamus

Kita lihat yuk di kamus Cambridge di situ ada penjelasan mengenai idiom ini. Saya screenshotkan penjelasannya di bawah ini dan mari kita lihat penjelasannya di bawah ini.

Arti Not Your Day Kamus Cambridge

Kita lihat di kotak yang berwarna merah yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia arti not your day menurut kamus Cambridge ini yaitu,
Hari yang buruk di mana segala sesuatunya tidak berjalan seperti yang kita harapkan.
Dan kemudian di situ diberikan contoh kalimatnya, tepat berada di bawah kotak merah tersebut yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,
Saya ketinggalan bis dan juga kelupaan kacamata saya - kayanya hari ini hari sial saya deh.
Kalau kita kan biasanya kalau kita lagi sial di hari itu, kita ngomongnya hari sial kita. Intinya adalah di hari itu, kita tuh lagi banyak ngalamin hal yang tidak baik saja.

Not Your Day di Adegan Film

Nah sekarang kita tonton yuk cuplikan adegan di film Modern Family di mana diucapkan idiom not your day. Yuk kita tonton videonya di bawah ini.


Untuk percakapan yang terjadi di cuplikan video di atas berikut dengan terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.
Claire: Okay, well, Alex has a cello lesson at 11:00 and Junior Congress at noon. (Oke, Alex punya jadwal pelajaran cello jam 11 dan acara Junior Congress di siang harinya.) 
Haley: Doesn't she also have no boys at forever? (Bukannya dia juga ngga punya cowo selamanya?) 
Alex: Don't you have an eating disorder you need to attend to? (Kamu itu bukannya punya masalah dengan kebiasaan makan yang salah yang perlu kamu perhatikan ya?) 
Claire: Yeah, anyway, uh, we could see the 4:00 or the 6:20. (Kalau gitu, kita bisa ketemu di jam 4 atau di jam 6:20.) 
Phil: Oh, actually, that's no good. I'm meeting my friend Denise for a drink. (Kayanya jam segitu ngga bisa deh. Aku ada janji sama Denise jam segitu.) 
Claire: Denise? Do I know Denise? (Denise? Aku tahu ngga orangnya?) 
Phil: Yeah. You know, my old girlfriend. (Iyalah, tahu. Denise pacarku yang dulu.) 
Haley: Oh, my God. Gross. I can't even picture you with a woman. (Oh Tuhan. Jijik deh. Aku bahkan ngga bisa ngebayangin ayah sama cewe lain.) 
Claire: Thank you. (Terima kasih.) 
Luke: You had a girlfriend before Mom? (Sebelum sama ibu, ayah punya pacar?) 
Phil: Try two. Trust me. I had plenty of fun in my time. And then I met your mom. (Betul sekali. Percaya deh. Dulu masa-masa ayah dulu itu seru sekali. Lalu kemudian ayah bertemu ibumu.) 
Claire: And thank you. (Dan terima kasih.) 
Phil: So I guess she travels around selling makeup for a cosmetics company. She's in town for a week. (Tebakanku sih dia bepergian jualan make up untuk perusahaan kosmetik deh. Dia akan ada di kota ini selama 1 minggu.) 
Alex: She's like a door-to-door salesman? (Dia kaya salesman door to door gitu dong?) 
Luke: If you were doing it, they'd call it a dork-to-dork salesman. (Kalau kamu yang ngelakuinnya, orang-orang bakalan bilangnya “dork-to-dork salesman” [catatan: dork itu artinya kutu buku]) 
Phil: Oh! My boy strikes like a rattlesnake! (Wah, becandaannya anakku dahsyat nih!) 
Alex: Oh, yeah? W-Well, you- (Oh gitu ya? Kalau kamu..) 
Claire: Wow. All right, well, we can see the movie tomorrow. Come on. It's time for your lesson. (Wow. Kalau gitu, kita bisa nonton filmnya besok. Yuk berangkat, udah waktunya nih untuk jadwal les kamu.) 
Luke: You mean her second lesson, because she just got schooled. (Maksud ibu pelajaran ulangannya dia kali, kan dia baru aja ditatar.) 
Alex: What's wrong with me today? (Aku kenapa ya hari ini?) 
Claire: Shake it off, champ. It's not your day. (Cuekin aja mereka, sayang. Kayanya kamu hari ini lagi sial aja.)
Jadi, di adegan tersebut si Alex hari itu lagi sial aja, dicengin sama kakaknya sendiri si Haley dan juga sama adiknya si Luke, dan dia juga ngga bisa ngebalas apa-apa saat dicengin sama Luke, makanya kemudian dia ngomong gini,
What's wrong with me, today?
Yang kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,
Aku itu kenapa ya hari ini?
Baru kemudian ibunya ngomong dan nyemangatin dia bahwa ya mungkin ini lagi hari sialnya Alex aja, dan ibunya nyemangatin untuk tidak terlalu mikirin hal tersebut.

     Baca juga: Arti Shake It Off

Kalau kalian penasaran dengan arti shake it off, di adegan tersebut juga kebetulan diucapkan idiom shake it off, yang saya sudah pernah membuat artikelnya membahas mengenai hal tersebut. Silakan saja dibaca dan semoga bermanfaat ya.

     Baca juga: Arti Gross

Kalau begitu sekian dulu sharing dari saya mengenai arti not your day ini. Semoga bisa bermanfaat buat kita semua, and I'll talk to you soon. Bye-bye now.


Referensi:
1. "NOT YOUR DAY | meaning in the Cambridge English Dictionary". dictionary.cambridge.org(dalam bahasa Inggris). Diakses tanggal 2019-12-03.
2. "not your day". TheFreeDictionary.com. Diakses tanggal 2019-12-03.

Comments