Skip to main content

Arti Take It Easy

Take it easy artinya adalah,Santai aja.

Halo semuanya, kali ini kita akan membahas arti dari idiom take it easy. Seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan yang saya ambil dari film di mana diucapkan kata take it easy ini.
     Baca juga: Arti My Bad
Kalau begitu, let's get started! Oh iya, support saya juga ya dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI.
Arti Take It EasyKalau diartikan secara kata per kata, ini hasil terjemahannya aneh. Yuk, mari kita terjemahkan secara kata per kata. [Take it] itu artinya adalah [ambil ini] sementara [easy] artinya adalah [mudah]. Jadi, kalau diartikan secara kata per kata, maka arti dari take it easy adalah, Ambil dengan mudah. Bingung kan? Tapi ngga perlu bingung, karena begitulah namanya idiom. Kita tidak bisa menerjemahkannya secara kata per kata seperti itu karena biasanya arti sesungguhnya berbeda dengan arti kalau kita artikan secara kata per kata seperti itu.
     Baca juga: Arti Cool
Kalau kita menerjemahkan secara …

Arti Got Into a Pickle

Got into a pickle artinya adalah,
Berada di dalam situasi yang sulit.

Arti Got Into a Pickle

Hello everyone, how are you? Kali ini kita akan membahas arti dari sebuah idiom, idiomnya yaitu in a pickle, cuma kita akan melihat di sebuah adegan film di mana frasa yang diucapkan adalah got into a pickle.

Saya menemukan idiom ini diucapkan saat sedang menonton film Younger. Nanti di bagian bawah dari artikel ini, kita akan menonton cuplikan adegan dari film tersebut di mana idiom ini diucapkan.

Support saya juga dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya.

Arti Secara Kata per Kata

Kita artikan secara kata per kata terlebih dahulu ya sebelum kita melihat ke kamus, dan melihat penjelasan dari kamus tersebut mengenai arti yang sesungguhnya dari idiom in a pickle ini.

Pickle itu artinya mentimun, jadi got into a pickle itu kalau diartikan secara kata per kata maka artinya adalah,
Masuk ke dalam mentimun.
Aneh ya? Bingung kan kita maksudnya apa? Nah, memang kalau kita sudah ketemu dengan yang namanya idiom, seringkali kita tidak bisa mengartikannya secara kata per kata seperti ini karena artinya akan sangat berbeda sekali.

Sekarang mari kita lihat apa penjelasan yang diberikan kamus mengenai arti dari idiom in a pickle ini.

Arti Idiom In a Pickle

Kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus Free Dictionary pada screenshot di bawah ini.

Arti Idiom In a Pickle

Penjelasannya itu yang terdapat di dalam kotak yang berwarna merah di atas, yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia terjemahannya yaitu,
Berada di dalam suatu masalah atau berada di dalam situasi yang sulit. Kata sifat "pretty" dan "right" biasanya digunakan sebelum kata "pickle" ini.
Di bawahnya terdapat dua contoh kalimat yang menggunakan idiom ini.

     Baca juga: Arti You Made It

Contoh kalimat yang pertama kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia, terjemahannya kurang lebih.
Bro, gue lagi dalam masalah besar—gue ngga sengaja janjian sama dua orang klien hari ini.
Kemudian contoh kalimat yang keduanya itu, kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia maka terjemahannya kurang lebih seperti berikut.
Kita ada dalam masalah besar nih karena pihak hotel memberikan kamar yang sudah kita pesan ke orang lain.
Nah, sekarang kita akan melihat cuplikan dari adegan film Younger di mana idiom ini diucapkan.

Got Into a Pickle di Adegan Film

Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Untuk percakapan yang terjadi di cuplikan adegan tersebut beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.
Kelsey: I feel like you are the one person who could tell him that. (Aku rasa kamulah satu-satunya orang yang bisa ngasih tahu dia.) 
Lisa: I tried, Kels. I really did. But it wasn’t Josh that wanted me there. It was Clare. She wanted pictures of me at the wedding. It’ll come in handy when I vouch for their relationship to immigration. (Aku udah ngasih tahu dia, Kels. Beneran udah. Tapi sebenarnya bukan Josh yang pingin aku di situ sih. Itu maunya si Clare. Dia pingin ada fotoku di pernikahannya mereka. Jadi, nanti foto itu bisa sangat berguna saat aku memastikan kebenaran hubungan mereka di imigrasi.) 
Kelsey: Oh, you got yourself into a pickle. (Oh, kamu benar-benar ada di kondisi yang sulit ya.) 
Lisa: Yep, a real pickle. (Iya. Banget!)
Jadi, situasinya si Lisa itu sedang berada dalam kondisi yang sulit, karena ternyata mantan pacarnya itu menikah dengan cewe lain, dan kemudian si cewenya tersebut berusaha memanfaatkan Lisa untuk dia bisa mendapatkan kewarganegaraan Amerikanya.

     Baca juga: Arti Get Something Off the Ground

Makanya kemudian si Kelsey di film tersebut berkata,
Oh, you got yourself into a pickle.
Yang artinya adalah,
Oh, kamu itu benar-benar ada di kondisi yang sulit ya?
Dan kemudian si Lisa pun mengiyakan. Jadi kurang lebih seperti itu arti dari idiom in a pickle. Nanti kalau saya menemukan lagi adegan yang lain di mana diucapkan idiom in a pickle ini, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini.

Kalau begitu sampai ketemu lagi, and I'll talk to you soon. Bye-bye now.

Comments