Arti the Hell

Arti Give me a Shout

Hello everyone, how's it going? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti dari idiom [give (somebody) a shout]. Di sini kita akan melihat contoh yang kebetulan saya temukan saat saya lagi nonton film serial TV, The Office, dan nanti kita juga akan menonton cuplikan adegannya.

Arti Give me a Shout

Kalau kalian suka dengan sharing-sharing saya di blog ini, kalian bisa mentraktir saya kopi agar saya bisa lebih semangat lagi membuat artikel-artikel yang berguna.

Trakteer Saya

Mari langsung saja kita bahas arti dari [give me a shout] ini.

Arti Harfiah Give me A Shout

Kalau kita terjemahkan secara kata per kata, [give me] itu artinya [beri saya] sementara [a shout] itu artinya [sebuah teriakan.

     Baca juga: Arti What Are You Up To

Atau kalian bisa juga coba ketikkan di Google Translate dan kalian akan mendapatkan hasil terjemahan yang seperti terlihat pada gambar di bawah ini.

Arti Harfiah Give Me a Shout

Memang kalau kita ketemu sama yang namanya idiom seringkali seperti itu, dan memang sebaiknya kita tidak menerjemahkan secara kata per kata seperti itu karena biasanya arti sebenarnya itu benar-benar berbeda dibandingkan dengan arti kalau kita terjemahkan secara kata per kata seperti itu.

Arti Give me a Shout Menurut Kamus

Sekarang kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus Cambridge mengenai arti dari idiom give (somebody) a shout ini. Kata (somebody) itu bisa kalian gantikan dengan pronoun ya, seperti misalnya me, him, her atau them misalnya.

Penjelasan Give Me a Shout

Di kotak merah yang ada di atas itu penjelasannya, yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,
Memberitahu seseorang.
Di bawahnya diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom give me a shout ini, yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,
Kasih tahu saya kalau kamu sudah selesai ke kamar mandinya.
Nah, sekarang kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana idiom ini diucapkan.

Give Me a Shout di Adegan Film

Mari kita tonton cuplikan adegan yang saya ambil dari film serial TV, The Office, Season 2 Episode 6 di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas berikut dengan terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.
Michael: Yeah. (Iya.) 
Ryan: I have the emergency contacts. (Saya mau nyerahin daftar kontak penting ini.) 
Michael: Just lay 'em on the chair. I'll take it from here. So, what you up to this weekend? (Taro aja di kursi, nanti saya ambil. Oh iya, akhir pekan ini kamu ngapain?) 
Ryan: Hanging out with some friends, probably. (Nongkrong sama teman, kayanya sih.) 
Michael: Well, if you do anything crazy, give me a shout. (Kalau kamu melakukan hal-hal yang seru, kabari ya.) 
Ryan: Yeah. Alright, I will see you on Monday. (Iya. Sampai ketemu hari Senin.) 
Michael: Alright. Bye. (Oke, dah.)
Di situ Michael bertanya kepada Ryan apa yang dia lakukan di akhir pekan, dan Michael berkata kalau dia melakukan hal yang seru, kabari dia ya, kemungkinan dia akan tertarik untuk ikutan.

Nah, saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti idiom give me a shout ini. Kalau nanti saya menemukan lagi adegan yang lain, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini. Kalau begitu sampai ketemu lagi, and I'll see you soon. Bye-bye now.

Comments

  1. Kalau arti kata give me a break?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Googling aja, saya udah pernah buat artikel mengenai give me a break di blog ini.

      Delete

Post a Comment