Arti the Hell

Arti Hoop

Hello everyone, how are you? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti dari kata [hoop], yang kebetulan saya temukan saat saya menonton film. Nanti kita juga akan menonton cuplikan adegan dari film tersebut.

Arti Hoop

Kalau kalian suka dengan sharing-sharing saya di blog ini, kalian bisa mentraktir saya kopi agar saya bisa lebih semangat lagi membuat artikel-artikel yang berguna.

Trakteer Saya

Kalau begitu mari kita bahas. 

Pengertian Hoop

Kita lihat ke kamus Merriam-Webster pada screenshot di bawah ini yuk.

Penjelasan Hoop

Ada beberapa arti dari hoop, tapi yang kita akan bahas kali ini adalah istilah hoop dalam artian slang yang kalau di penjelasan dari kamus Merriam-Webster adalah yang nomor 4 yaitu,
Permainan bola basket. — biasanya ditulis dalam bentuk plural (hoops).
Nah, kalau kalian menonton film-film Amerika, biasanya mereka mengatakan permainan bola basket dengan istilah [hoops], misalnya mereka mengatakan,
Wanna shoot some hoops?
Yang artinya adalah,
Mau main basket ngga?
Di sini sebenarnya kalau diartikan secara kata per kata [wanna shoot some hoops] artinya adalah,
Mau menembak beberapa lingkaran?
Hoop itu adalah lingkaran di papan basket di mana bola basket biasanya diarahkan ke situ, dan kemudian mungkin mereka jadi membuat hal tersebut menjadi sama artinya bahwa [hoop] itu adalah [permainan bola basket].

Kalian bisa menonton cuplikan adegan yang saya embedkan di artikel saya yang berjudul Arti Shoot Some Hoops.

     Baca juga: Arti Shoot Some Hoops

Di situ, kalian akan menonton dua buah cuplikan adegan yang saya ambil dari film sehingga kalian bisa lebih memahami istilah slang dari [hoop] ini.

Berikutnya kita akan melihat contoh-contoh dari adegan film, youtube video atau yang lainnya di mana diucapkan kata [hoop] ini.

Contoh-contoh Hoop

Contoh yang pertama, dari film serial TV, Blackish, Season 1 Episode 1. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan tersebut beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Junior: Um..There's no point guards in field hockey, dad. (Ngga ada point guard kalau di permainan hoki lapangan, yah.)

Bapaknya: Field hockey?! Man, isn't that a woman's sport? (Hoki lapangan?! Itu bukannya olahraga cewe ya?)

Junior: Nope. Um, a lot of people think that, though. (Ngga. Kebanyakan orang juga mikir kaya gitu sih.)

Bapaknya: A lot of people never think about field hockey, man. What happened? We were hoopin' all summer long. I thought you were gonna try out for the team. Show these valley Glen boys, the Johnson family jumper. (Kebanyakan orang ngga pernah berpikir untuk bermain hoki lapangan, nak. Ada apa sih sama kamu? Kita kan main basket sepanjang musim panas ini. Ayah pikir kamu bakalan nyobain masuk ke tim basket. Ngasih lihat ke anak-anak ini, lompatannya keluarga Johnson.)

Junior: The johnson family wha-- Dad, you didn't hit one jump shot all summer. (Lompatannya keluarga Johnson? Yah, bahkan ngga ada satu pun tembakan ayah yang masuk sepanjang musim panas ini.)

Bapaknya: Hey. It's not about the accuracy, son, all right? The family is known for our form. Look at that. Look at that elbow. Look at that. (Eh, yang penting itu bukan masalah akurasinya, nak. Keluarga ini terkenal karena tradisinya. Lihat ini. Lihat siku ayah ini. Kamu lihat ini.)

Junior: Right. Anyway, I thought about playing hoop, but all my friends are fee-hocking it this year, so I figured, you know, when in Rome.. (Iya. Aku juga awalnya mikir mau main basket, tapi semua temanku pada main hoki lapangan tahun ini, jadi aku mikir, kan ada istilah tuh, kalau kita di Roma..)

Bapaknya: What? When in Rome? You are not in Rome! You're in L.A! (Apa? Di Roma? Kamu itu ngga lagi di Roma! Kamu itu di L.A!)

Di situ terjadi percakapan antara ayah dan anak. Ayahnya ingin anaknya bermain bola basket, karena biasanya orang kulit hitam itu kan dikenal karena permainan bola basketnya. Tapi ternyata anaknya memilih bermain field hockey.

Ayahnya berkata seperti ini,
We were hoopin' all summer long.
Yang artinya adalah,
Kita kan main basket sepanjang musim panas ini.
Kemudian anaknya ngomong seperti ini,
Anyway, I thought about playing hoop, but all my friends are fee-hocking it this year.
Yang kalau diterjemahkan artinya adalah,
Aku juga awalnya mikir mau main basket, tapi semua temanku pada main hoki lapangan tahun ini.
Nah, jadi kita bisa melihat bahwa [hoop] itu adalah [permainan bola basket], kalian juga bisa tonton di cuplikan adegan yang saya berikan di artikel saya yang judulnya Arti Shoot Some Hoops.

Contoh yang kedua, dari film New Girl, Season 3 Episode 7. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Coach: You know what I'm talking about, Shrimp Forks. (Loe ngerti maksud gue kan, Garpu Udang.)

Schmidt: Oh, man. (Ya ampun.)

Nick: Oh, no. (Ampun deh.)

Jess: What's Shrimp Forks? (Apaan tuh Garpu Udang?)

Coach: It's a name I gave Winston when we played hoops. The ball used to always slip through his little, small girly hands. (Itu julukan yang gue kasih ke Winston waktu dulu kita main basket. Bolanya itu selalu jatuh dari tangannya yang kaya tangan cewe itu.)

Winston: Winston Bishop, point guard.. Winston Bishop, point guard.. Point guard.. (Winston Bishop, point guard.. Winston Bishop, point guard.. Point guard..)

Kalian bisa lihat setelah si Coachnya ngomong [hoops] lalu kemudian ada cuplikan adegan si Winston lagi coba menggenggam bola basket. Nah, jadi [hoops] itu artinya adalah [permainan bola basket].

Saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari istilah slang [hoop] ini. Kalau nanti saya menemukan lagi contoh-contoh yang lain di mana diucapkan kata [hoop] ini, Insya Allah, akan saya update lagi artikel ini.

Kalau begitu sampai ketemu lagi, and I'll see you soon. Bye now.

Comments