Skip to main content

Arti Kick Ass

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di

Arti I Hate This

Halo semuanya, apa kabar? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti dari kalimat [I hate this]. Kita juga akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kalimat ini dan saya juga akan sedikit menjelaskan situasinya sehingga kalian bisa lebih mudah untuk mengerti dan memahami artinya.

Arti I Hate This

Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis. 


Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 

Kalau begitu mari kita bahas arti dari kata-kata [I hate this] ini.

Arti I Hate This

Saya artikan satu per satu ya. [I] itu artinya adalah [saya], sementara [hate] itu artinya adalah [benci] dan [this] artinya adalah [ini]. Jadi, [I hate this] artinya adalah,
Saya benci ini.
Nah, itu dia artinya. Sekarang mari kita tonton cuplikan adegan yang saya ambil dari film.

I Hate This di Adegan Film

Cuplikan adegan yang berikut ini saya ambil dari film serial TV Brooklyn 99, Season 1 Episode 1. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas berikut terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.
Jake Peralta: Yes, I did crack the case. So, Santiago, would you do the honors? (Iya, saya yang memecahkan kasus ini. Jadi, Santiago silakan kamu yang menuliskannya?) 
Amy Santiago: Ohhh! I hate this! (Ah! Aku ngga suka ini!) 
Jake Peralta: Ah, yeah. (Yeaah.) 
Amy Santiago: I hate this. (Aku benci ini.) 
Jake Peralta: And you're just gonna add one. I'm winning. It's a good feeling. It's a good feeling. Yeah. (Dan kamu akan menambahkan satu di situ. Aku menang. Rasanya menyenangkan sekali. Rasanya menyenangkan sekali. Yeah.) 
Amy Santiago: Enjoy it while it lasts. (Nikmati ya selama masih bisa.) 
Jake Peralta: I will! (Pastinya!)
Jadi, ceritanya si detektif Jake Peralta sama detektif Amy Santiago itu lagi taruhan. Taruhannya adalah siapa yang paling banyak menangkap penjahat dalam kurun waktu tertentu. Dan sampai detik itu, yang menang adalah si Jake Peralta.

     Baca juga: Bahasa Inggrisnya Lagi Ngapain

Mereka menuliskannya di papan tulis setiap kali mereka berhasil menangkap penjahat, dan karena kali ini yang berhasil menangkap penjahatnya si detektif Jake Peralta, maka si Jake Peralta minta agar si Amy Santiago yang menuliskan angkanya di papan tulis.

     Baca juga: Bahasa Inggrisnya Silakan Duduk

Si Amy Santiago karena kalah, dia kesal sama dirinya sendiri, makanya dia ngomong seperti berikut ini.
I hate this!
Yang artinya adalah,
Aku ngga suka ini!
Atau,
Aku benci ini!
Atau,
Gue ngga suka banget ini!
Kurang lebih seperti itu di kondisi yang ini. Semoga kalian bisa lebih mudah memahaminya ya dengan adanya cuplikan adegan yang saya ambil dari film dan juga saya ceritakan sedikit situasinya agar kalian bisa mengerti apa yang terjadi di cuplikan adegan film tersebut.

Saya rasa sekian dulu untuk artikel arti I hate this ini. Kalau nanti saya menemukan lagi adegan di film di mana diucapkan kalimat ini, Insya Allah akan saya update lagi artikelnya. Kalau begitu sampai ketemu lagi, and I'll talk to you soon. Bye-bye now.

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite. Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini. Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?" Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?". Padahal yang benar itu t

Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya apakah kamu sudah makan. Kita juga akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari film, dimana diucapkan pertanyaan, "Apakah kamu sudah makan?" dalam Bahasa Inggris, jadi nanti kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menanyakan hal ini dalam Bahasa Inggris. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga:  Arti What Happened to You Kalau begitu, sekarang mari langsung saja kita bahas. Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan? Bahasa Inggrisnya, "Apakah kamu sudah makan?" yang biasanya diucapkan oleh para native English speakers adalah, " Have you eaten yet?"  atau, " Did you eat yet?

Arti I Miss You So Bad

Hello everybody, how's it goin'? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar arti I miss you so bad. Di tulisan yang sebelumnya kita sudah membahas mengenai arti I miss you, nah sekarang cuma ada tambahan "so bad" di belakangnya aja. Apa ya artinya?  Yuk mari kita bahas. Arti I Miss You So Bad Kemarin kita sudah belajar kalau arti dari I miss you adalah Saya rindu kamu. Nah kalau ditambahkan "so bad" di belakangnya artinya maka akan menjadi. Saya rindu kamu banget! Nah itu saya tambahkan tanda seru (!) untuk menekankan bahwa artinya menjadi amat sangat banget abis deh. Gitu kira-kiranya.. Atau kalau kita di bahasa Indonesia itu suka ngomongnya, "Gue itu kangen loe banget tahu ngga sih!" atau "Aku itu kangen kamu banget lho!" Tapi hati-hati ya bahwa "so bad" itu bisa berarti lain kalau bentuk kalimatnya juga lain, karena bahasa Inggris itu sering banget seperti itu. Saya beri satu kalimat contoh