Skip to main content

Arti Stay Calm

Stay calm artinya,Tetap tenang.

Halo semuanya, apa kabar? Kali ini kita akan membahas arti dari frasa kata stay calm, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata ini agar kalian bisa lebih mudah mengerti dan memahaminya.
     Baca juga: Arti I'm Good
Kalau begitu yuk mari kita mulai. Oh iya, support saya juga ya dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI.
Arti Stay Calm[Stay] itu artinya banyak sebenarnya, bisa berarti [tinggal] tapi di dalam hal ini artinya adalah [tetap], dan [calm] itu artinya [kalem] atau [tenang]. 
Jadi, stay calm artinya adalah, Tetap tenang. Biasanya ini digunakan untuk menenangkan seseorang. Nanti kita akan melihat ke adegan dari film untuk kalian bisa lebih mengerti dan memahaminya.
Stay Calm Di Adegan Film dan VideoBerikut ini adalah adegan dari film Gotham, Season 1 Episode 1. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.

Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bah…

Arti Out of Thin Air

Out of thin air adalah idiom yang artinya,
Ujug-ujug ada.

Arti Out of Thin Air

Halo semuanya, kali ini kita akan membahas arti dari idiom out of thin air dan kita juga akan menonton cuplikan adegan dari film di mana idiom ini diucapkan.

Kalau begitu langsung saja yuk kita bahas, dan support saya juga dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI.

Arti Harfiah Out of Thin Air

Seperti biasa, kita coba terjemahkan secara kata per kata terlebih dahulu sebelum kita lihat ke kamus arti dari idiom out of thin air, karena biasanya kalau kita menerjemahkan idiom secara kata per kata seperti ini, maka artinya aneh dan ngga masuk akal dan biasanya artinya berbeda dengan arti yang sesungguhnya.

[Out of] itu artinya [keluar dari] dan [thin air] adalah [udara tipis]. Jadi, out of thin air kalau diterjemahkan secara kata per kata maka terjemahannya adalah,
Keluar dari udara yang tipis.
Kira-kira kalian bisa mengambil kesimpulannya ngga dari terjemahan secara kata per kata ini? Saya sih jujur ngga ngerti.

     Baca juga: Arti Throw the Baby With the Bathwater

Nah, sekarang mari kita lihat penjelasan dari idiom ini di kamus.

Arti Out of Thin Air Menurut Kamus

Kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus Cambridge di bawah ini mengenai arti dari idiom out of thin air pada screenshot di bawah ini.

Penjelasan Out of Thin Air

Yang ada di dalam kotak merah itu adalah penjelasan dari idiom out of thin air yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya adalah,
Dari ketiadaan.
Atau secara gampangnya, maksudnya adalah,
Ujug-ujug ada atau tiba-tiba aja ada entah dari mana.
Di bawahnya diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini, yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia, terjemahannya kurang lebih,
Saya tidak bisa mendadak punya uang sejumlah €10,000 secara tiba-tiba entah muncul dari mana tahu.
Nah, sekarang mari kita tonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom ini.

Out of Thin Air Di Adegan Film

Berikut ini adalah cuplikan adegan dari film Suits, Season 1 Episode 8. Di cuplikan ini, frasa kata yang diucapkannya adalah [pulled from thin air] yang sama juga artinya dengan idiom [out of thin air].

     Baca juga: Arti Pull Some Strings

Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan tersebut berikut dengan terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.
Michael: So, the name on Lola Jensen's fake I.D. wasn't just pulled from thin air. Belongs to an assistant controller at clarity drilling. (Jadi, nama di kartu identitas palsunya si Lola Jensen tidak diambil secara asal aja. Nama itu miliki asisten controller di bagian pengeboran.) 
Harvey: You're telling me this why? (Terus, kamu ngasih tahu saya hal ini dalam rangka apa?) 
Michael: You wanted me to look into it. (Kan Anda yang minta saya untuk mencari tahu masalah ini.) 
Harvey: I didn't ask you to explain the problem to me. I asked you to fix it for me. (Saya ngga meminta kamu untuk menjelaskan masalahnya kepada saya. Saya meminta kamu untuk memperbaiki masalahnya.)
Nah, jadi ceritanya si Michael itu diminta untuk mencari tahu mengenai kartu identitas yang digunakan oleh Lola Jensen dan kemudian membereskannya. Si Michael berusaha menjelaskan bahwa nama yang tertera di kartu identitas palsu itu ternyata bukan nama khayalan yang dibuat mendadak saja tapi ternyata nama tersebut diambil dari nama seseorang.

Makanya si Michael ngomong gini,
Wasn't just pulled from thin air.
Yang bisa diterjemahkan sebagai,
Nama itu ngga asal dibuat aja.
Jadi, kalau mau ngebuat kartu identitas kan perlu nama. Nah, namanya itu ternyata bukan nama buatan yang dibuat saat itu, tapi memang berasal dari nama seseorang yang orangnya memang ada. Kurang lebih seperti itu maksudnya.

Kalau begitu, saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari idiom out of thin air ini. Semoga bisa bermanfaat dan kalau nanti saya menemukan lagi adegan yang lain di mana diucapkan idiom ini, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini. Bye-bye now.

Comments