Skip to main content

Arti Kick Ass

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di

Arti You Don't Love Me

Hello everyone, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti dari [you don't love me] dan kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana dikatakan kata-kata ini.

Arti You Don't Love Me

Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis. 


Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 

Kalau begitu yuk mari kita mulai. 

Arti You Don't Love Me

Kita artikan satu per satu ya. [You] itu artinya [kamu] dan [don't] itu singkatan dari [do not] yang artinya adalah [tidak] dan [love] itu artinya adalah [cinta] dan [me] itu artinya adalah [saya].

Jadi, you don't love me artinya adalah,
Kamu tidak mencintaiku.
Berikutnya kita akan tonton cuplikan adegan yang saya ambil dari film ya agar kalian bisa lebih mengerti dan tahu bagaimana mengucapkan kata-kata ini.

You Don't Love Me di Adegan Film

Adegan yang pertama ini saya ambil dari film The Good Place, Season 1 Episode 13. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas berikut terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.
Chidi: Eleanor, that's crazy. You belong here. Why would you go? (Eleanor, ini gila. Tempatmu itu di sini. Kenapa kamu mau pergi?) 
Eleanor: Everyone here is supposed to have a soul mate, and my soul mate doesn't love me. I don't know if you love the other Eleanor or Tahani or someone else, but you don't love me. (Semua yang ada di sini itu mempunyai soul mate, dan soul mateku tidak mencintaiku. Aku ngga tahu apakah kamu mencintai Eleanor yang lain atau Tahani atau orang lain, tapi kamu tidak mencintaiku.)

Nah, sekarang kita akan menonton cuplikan adegan yang kedua di mana diucapkan kata-kata [you don't love me] ini.

     Baca juga: Arti I Hate This

Yang berikut ini masih dari film yang sama yaitu The Good Place, Season 1 Episode 13. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas berikut terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.
Eleanor: Tahani tortured Jason by constantly trying to get him to talk, Jason tortured me because I was sure he would blow our cover, which was torture for Chidi, because he was responsible for me, which made Chidi seem like the perfect soul mate, and that tortured Tahani because he didn't love her. (Tahani menyiksa Jason dengan berusaha membuat Jason berbicara, Jason menyiksa aku karena aku yakin dia pasti membuka rahasia kita, yang mana itu merupakan siksaan buat Chidi, karena Chidi bertanggungjawab terhadap aku, yang mana hal tersebut kemudian membuat Chidi menjadi terlihat seperti orang soul mate yang sempurna, dan kemudian Chidi menyiksa Tahani karena dia tidak mencintai Tahani.) 
Tahani: You don't love me? (Kamu tidak mencintai aku?) 
Chidi: Please, don't ask me that right now. (Tolong jangan nanyain hal itu saat ini.) 
Eleanor: See? We've been torturing each other since the moment we arrived. (Lihat kan? Kita saling menyiksa satu sama lainnya sejak kita tiba di sini.)
Nah, saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari kata-kata you don't love me. Semoga bisa bermanfaat dan nanti kalau saya menemukan adegan yang lain di mana diucapkan kata-kata ini, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini. Sampai jumpa lagi ya.

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite. Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini. Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?" Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?". Padahal yang benar itu t

Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya apakah kamu sudah makan. Kita juga akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari film, dimana diucapkan pertanyaan, "Apakah kamu sudah makan?" dalam Bahasa Inggris, jadi nanti kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menanyakan hal ini dalam Bahasa Inggris. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga:  Arti What Happened to You Kalau begitu, sekarang mari langsung saja kita bahas. Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan? Bahasa Inggrisnya, "Apakah kamu sudah makan?" yang biasanya diucapkan oleh para native English speakers adalah, " Have you eaten yet?"  atau, " Did you eat yet?

Arti I Miss You So Bad

Hello everybody, how's it goin'? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar arti I miss you so bad. Di tulisan yang sebelumnya kita sudah membahas mengenai arti I miss you, nah sekarang cuma ada tambahan "so bad" di belakangnya aja. Apa ya artinya?  Yuk mari kita bahas. Arti I Miss You So Bad Kemarin kita sudah belajar kalau arti dari I miss you adalah Saya rindu kamu. Nah kalau ditambahkan "so bad" di belakangnya artinya maka akan menjadi. Saya rindu kamu banget! Nah itu saya tambahkan tanda seru (!) untuk menekankan bahwa artinya menjadi amat sangat banget abis deh. Gitu kira-kiranya.. Atau kalau kita di bahasa Indonesia itu suka ngomongnya, "Gue itu kangen loe banget tahu ngga sih!" atau "Aku itu kangen kamu banget lho!" Tapi hati-hati ya bahwa "so bad" itu bisa berarti lain kalau bentuk kalimatnya juga lain, karena bahasa Inggris itu sering banget seperti itu. Saya beri satu kalimat contoh