Skip to main content

Arti Kick Ass

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di

Arti Careful

Halo semuanya, apa kabar? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti dari kata [careful], dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan yang saya ambil dari film di mana diucapkan kata careful ini agar kalian bisa lebih mudah mengerti dan memahaminya.

Arti Careful

Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis. 


Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 

     Baca juga: Arti Cool

Kalau begitu yuk mari kita mulai!

Arti Careful

Careful itu artinya adalah,
Hati-hati.
Biasanya diucapkan untuk memberitahukan kepada orang lain agar dia berhati-hati, misalnya kita baru saja ngasih ke dia pisau, nah kita ngasih tahu agar dia megang pisaunya dengan hati-hati karena pisaunya itu tajam.

     Baca juga: Arti Put In a Nutshell

Nanti kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana kalian bisa melihat sendiri situasinya saat diucapkan kata careful ini sehingga kalian bisa mengerti kapan menggunakan kata careful ini.

Careful Di Adegan Film
Cuplikan adegan yang pertama saya ambil dari film Kungfu Panda (2008). Ini adalah Kungfu Panda yang kesatu. Mari langsung saja kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas berikut terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Po: I had a crazy dream. (Aku tadi mimpi aneh.)

Bapaknya: About what? What were you dreaming about? (Mimpi apaan? Kamu mimpi apa?)

Po: What was I? I was dreaming about.. noodles. (Aku ngomong apa tadi? Aku mimpi.. aku mimpi mie.)

Bapaknya: Noodles? You were really dreaming about noodles? (Mie? Kamu beneran mimpi mie?)

Po: Oh, yeah. What else would I be dreaming about? Oh, careful! That soup is sharp. (Iya. Emangnya mimpi apaan lagi coba? Hati-hati! Supnya tajam.)

Jadi, si Po itu dibangunkan sama ayahnya untuk bekerja membuat mie. Kebetulan ayahnya itu punya restauran yang menjual mie, dan si Po ini ikutan bekerja membantu ayahnya di situ. Tapi saat si Po dibangunkan ayahnya, dia habis mimpi dan kemudian dia main senjatanya ninja shuriken yang tajam itu, dan ngga sengaja itu senjata seperti yang kalian bisa lihat masuk ke mie yang dia racik untuk konsumennya.

Makanya kemudian si Po ngomong,
Careful! That soup is sharp. (Hati-hati! Supnya tajam)
Tajam karena ada shuriken yang ngga sengaja dia taruh di atas mie tersebut. Makanya dia memperingati konsumennya agar berhati-hati dengan supnya itu.

     Baca juga: Arti Nice Try

Cuplikan adegan yang kedua dari film Modern Family, Season 9 Episode 9. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Untuk percakapan yang terjadi di cuplikan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya, kalian bisa membaca artikel saya yang berjudul Bahasa Inggrisnya Kesandung, karena di situ cuplikan adegannya sama.

     Baca juga: Bahasa Inggrisnya Kesandung

Jadi, di cuplikan adegan tersebut, si Lily baru ngomong [careful] yang artinya agar ayahnya hati-hati setelah ayahnya kesandung. Makanya kemudian ayahnya marah sama si Lily.

Nah, enak kan kalau ada cuplikan adegan seperti itu? Jadi gampang mengerti dan memahaminya karena kalian bisa melihat sendiri bagaimana diucapkannya, dan kapan diucapkannya, di kondisi seperti apa sebuah kata atau frasa kata itu diucapkan.

Saya rasa, sekian dulu sharing dari saya mengenai arti careful ini. Kalau nanti saya menemukan lagi adegan yang lain di mana diucapkan kata careful ini, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini.

Kalau begitu sampai ketemu lagi dan jangan lupa subscribe di youtube channel saya ya.

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite. Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini. Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?" Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?". Padahal yang benar itu t

Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya apakah kamu sudah makan. Kita juga akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari film, dimana diucapkan pertanyaan, "Apakah kamu sudah makan?" dalam Bahasa Inggris, jadi nanti kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menanyakan hal ini dalam Bahasa Inggris. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga:  Arti What Happened to You Kalau begitu, sekarang mari langsung saja kita bahas. Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan? Bahasa Inggrisnya, "Apakah kamu sudah makan?" yang biasanya diucapkan oleh para native English speakers adalah, " Have you eaten yet?"  atau, " Did you eat yet?

Arti I Miss You So Bad

Hello everybody, how's it goin'? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar arti I miss you so bad. Di tulisan yang sebelumnya kita sudah membahas mengenai arti I miss you, nah sekarang cuma ada tambahan "so bad" di belakangnya aja. Apa ya artinya?  Yuk mari kita bahas. Arti I Miss You So Bad Kemarin kita sudah belajar kalau arti dari I miss you adalah Saya rindu kamu. Nah kalau ditambahkan "so bad" di belakangnya artinya maka akan menjadi. Saya rindu kamu banget! Nah itu saya tambahkan tanda seru (!) untuk menekankan bahwa artinya menjadi amat sangat banget abis deh. Gitu kira-kiranya.. Atau kalau kita di bahasa Indonesia itu suka ngomongnya, "Gue itu kangen loe banget tahu ngga sih!" atau "Aku itu kangen kamu banget lho!" Tapi hati-hati ya bahwa "so bad" itu bisa berarti lain kalau bentuk kalimatnya juga lain, karena bahasa Inggris itu sering banget seperti itu. Saya beri satu kalimat contoh