Skip to main content

Arti Kick Ass

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di

Arti Every Now and Then

Hello semuanya, apa kabar? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti dari [idiom every now and then], dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom ini.

Arti Every Now and Then

Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis. 


Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 

     Baca juga: Arti Nice Try

Kalau begitu mari kita bahas yuk arti dari [every now and then] ini.

Arti Harfiah Every Now and Then

Kita terjemahin dulu yuk secara kata per kata, biasanya sih kalau kita ketemu idiom, kalau kita terjemahkan secara kata per kata seperti ini artinya akan aneh dan berbeda dengan arti yang sesungguhnya. Tapi ngga papa kita coba aja sehingga kita bisa tahu jadinya.

Every itu artinya adalah [setiap], [now] itu artinya [sekarang], [and] itu artinya [dan], [then] itu artinya [kemudian]. Jadi kalau diartikan secara kata per kata, maka every now and then itu artinya adalah,
Setiap sekarang dan kemudian.
Bingung ngga? Maksudnya apa sih? Nah saya sendiri juga bingung kalau melihat artinya dari hasil menerjemahkannya secara kata per kata seperti ini.

Sekarang mari kita lihat penjelasan dari idiom ini di kamus yuk.

Arti Every Now and Then Menurut Kamus

Kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus Free Dictionary di bawah ini.

Penjelasan Every Now and Then

Kita lihat pada kotak merah di atas, itu adalah arti dari idiom every now and then yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,
Sesekali, kadang-kadang.
Di bawahnya ada 2 contoh kalimat yang menggunakan idiom ini.

     Baca juga: Arti I Don't Get It

Kalimat yang pertama, kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia, terjemahannya yaitu,
John kadang-kadang memang mampir ke toko, tapi akhir-akhir saya belum melihat dia.
Kalimat yang kedua, kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia, terjemahannya yaitu,
Saya tidak banyak makan makanan kecil yang manis, tapi sesekali saya butuh makan sepotong coklat.
Sekarang kita akan lihat cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom ini.

Every Now and Then Di Adegan Film

Cuplikan adegan berikut ini dari film Blackish, Season 1 Episode 2. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas berikut dengan terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Andre: But every now and then, amidst the garbage, you stumble across that one timeless gem. Hey. (Tapi kadang, di tengah-tengah sampah, kamu menemukan sesuatu yang sangat berharga. Hei.)

Rainbow: Hmm? (Apa?)

Andre: Look at this. (Lihat ini deh.)

Rainbow: Let me see. (Mana?)

Andre: Junior's old mitt. (Sarung tangan baseballnya Junior.)

Rainbow: Oh, my goodness. (Ya ampun.)

Andre: I remember the day I realized that he was not going to make me a proud father on the baseball field. Oh, wow. They grow up so fast. (Aku inget hari di mana di hari itu aku sadar bahwa aku ngga akan pernah jadi ayah yang bangga dalam hal baseball. Wow! Mereka itu cepat banget gede ya?)

Rainbow: Hell yeah. (Iya. Banget!)

Jadi, si Andre dengan istrinya lagi ngebongkar dan beres-beres barang-barang yang ada di garasi rumah mereka, apa yang mereka perlu buang dan ternyata dia menemukan satu barang yang membuat dia inget zaman dulu waktu anaknya main baseball.

Nah, kurang lebih seperti itu arti dari idiom every now and then ini dan nanti kalau saya menemukan lagi adegan di mana diucapkan idiom every now and then ini lagi, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini. I'll talk to you soon and bye-bye now.

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite. Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini. Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?" Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?". Padahal yang benar itu t

Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya apakah kamu sudah makan. Kita juga akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari film, dimana diucapkan pertanyaan, "Apakah kamu sudah makan?" dalam Bahasa Inggris, jadi nanti kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menanyakan hal ini dalam Bahasa Inggris. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga:  Arti What Happened to You Kalau begitu, sekarang mari langsung saja kita bahas. Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan? Bahasa Inggrisnya, "Apakah kamu sudah makan?" yang biasanya diucapkan oleh para native English speakers adalah, " Have you eaten yet?"  atau, " Did you eat yet?

Arti I Miss You So Bad

Hello everybody, how's it goin'? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar arti I miss you so bad. Di tulisan yang sebelumnya kita sudah membahas mengenai arti I miss you, nah sekarang cuma ada tambahan "so bad" di belakangnya aja. Apa ya artinya?  Yuk mari kita bahas. Arti I Miss You So Bad Kemarin kita sudah belajar kalau arti dari I miss you adalah Saya rindu kamu. Nah kalau ditambahkan "so bad" di belakangnya artinya maka akan menjadi. Saya rindu kamu banget! Nah itu saya tambahkan tanda seru (!) untuk menekankan bahwa artinya menjadi amat sangat banget abis deh. Gitu kira-kiranya.. Atau kalau kita di bahasa Indonesia itu suka ngomongnya, "Gue itu kangen loe banget tahu ngga sih!" atau "Aku itu kangen kamu banget lho!" Tapi hati-hati ya bahwa "so bad" itu bisa berarti lain kalau bentuk kalimatnya juga lain, karena bahasa Inggris itu sering banget seperti itu. Saya beri satu kalimat contoh