Skip to main content

Bahasa Inggrisnya Mau Nitip Ngga

Hello guys, what's good yo? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya [nitip] dan nanti seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata-kata ini. Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.       Baca juga: Bahasa Inggrisnya Apa Lo Liat-liat Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas mengenai hal ini. Mau Nitip Ngga? Bahasa Inggrisnya Apa? Konteksnya dalam hal ini biasanya kan kita suka tuh kaya kita misalnya mau pergi ke supermarket atau ke mini market yang dekat rumah. Terus pas kita mau pergi, kita biasanya kan bilang seperti ini. Misalnya kita mau ke Indomaret deh, kita akan ngomong gini: Eh, gue mau ke Indomaret nih. Loe mau nitip apa? Eh, g

Cari Di sini

Arti Pep Talk

Pep talk artinya adalah,
Ucapan penyemangat.

Arti Pep Talk

Hello everyone, how's your day been? Kali ini kita akan membahas arti dari pep talk, dan seperti biasa kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana frasa kata [pep talk] ini diucapkan.

Kalau begitu mari kita mulai, dan support saya juga dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI.

Arti Pep Talk

Kalau kita melihat penjelasan yang diberikan oleh kamus Cambridge pada screenshot di bawah ini.

Penjelasan Pep Talk

Penjelasannya ada di kotak merah di atas yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,
Pidato singkat yang dimaksudkan untuk menyemangati orang-orang agar bekerja lebih keras atau mencoba untuk memenangkan sebuah permainan atau pertandingan.
Di bawahnya ada contoh kalimat yang menggunakan frasa kata pep talk ini yang kalau saya terjemahkan kalimatnya ke dalam Bahasa Indonesia maka artinya kurang lebih,
Pak bos memberikan pidato penyemangat singkat pagi ini dalam rangka untuk meningkatkan penjualan.
Nah, sekarang kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan pep talk ini.

Pep Talk Di Adegan Film

Adegan yang pertama adalah dari film Nikita, Season 1 Episode 11. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas berikut terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut,

Thom: Nervous? I was too before my final test. (Grogi ya? Aku juga dulu gitu waktu mau tes akhirku.)

Alex: Why? Should I be nervous? You're gonna be there, right? (Kenapa aku perlu ngerasa grogi? Kamu akan ada di sana, kan?)

Thom: I'm just running interference. You're the one who has to carry the ball. (Aku hanya akan jadi pengganggu saja kalau aku di sana. Kamulah intinya.)

Alex: Or I get benched and other metaphors. (Atau nanti aku hanya dicadangkan di bangku cadangan atau istilah kiasan lainnya.)

Thom: Yeah, I didn't come here to give you a pep talk. I just wanted to warn you to watch your back. Jaden's coming after you. (Aku ke sini bukan untuk nyemangatin kamu. Aku hanya mau memperingatkan agar kamu berhati-hati. Jaden bakalan ngejar kamu.)

Si Thom mendatangi Alex untuk ngasih tahu untuk berhati-hati terhadap Jaden, dan mungkin si Alex berpikir bahwa Thom itu mendatanginya untuk ngasih semangat karena dia akan melalui sebuah tes besok.

     Baca juga: Arti Speaking of Which

Adegan yang berikut ini dari film Suits, Season 1 Episode 9. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas berikut terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Harvey: They're doing such a great job down there. What are you doing up here in my office? (Mereka sedang melakukan pekerjaan yang hebat di bawah sana. Anda ngapain di kantor saya?)

Travis Tanner: Because I gave them all that. And when they walk out that door, I'm gonna be the one who fires their asses. (Karena saya yang memberikan semuanya ke mereka. Dan saat mereka keluar dari pintu itu, saya yang akan menjadi orang yang memecat mereka.)

Harvey: So, you’re coming to me for a pep talk? You've got to do great, kiddo. (Jadi, Anda ke sini untuk memberikan pidato penyemangat? Anda perlu melakukan yang lebih luar biasa dari sini, anak muda.)

Travis Tanner: No, you see, Emerson Petroleum was gonna lose this case. So, they called me in to fix the situation. And when I beat Pearson Hardman, I don't want anyone saying it was because they didn't send in their best. (Ngga, gini, Emerson Petroleum waktu itu akan kalah di kasus ini. Jadi, mereka menelepon saya untuk membereskan masalahnya. Dan saat nanti saya mengalahkan Pearson Hardman, saya ngga mau orang-orang berkata itu karena mereka tidak mengirimkan orang terbaik mereka.)

Harvey: Well, I'm sorry to disappoint you, but Jessica Pearson's handling this case herself. And if you think that she's not the best, why don't you take a run at her and find out? (Maaf kalau saya mengecewakan Anda, tapi Jessica Pearson sendiri yang menangani kasus ini. Dan kalau Anda menganggap dia bukanlah yang terbaik, silakan Anda hadapi dan cari tahu sendiri.)

Travis Tanner: All right, look, I hear what you're saying, but here's the thing. (Oke, gini. Saya ngerti apa yang Anda barusan bicarakan, tapi gini masalahnya.)

Nah, saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari pep talk ini. Kalau nanti saya menemukan lagi adegan yang lain di mana diucapkan frasa kata pep talk ini, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini. 

Kalau begitu sampai ketemu lagi, and I'll talk to you soon. Bye-bye now.

Comments