Skip to main content

Arti How Do You Do

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari [how do you do] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata [how do you do] ini agar kalian bisa lebih mudah mengerti dan memahami juga cara penggunaannya. Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.         Baca juga: Arti Way to Go Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas. How Do You Do Itu Artinya Apa? How do you do merupakan greetings atau sapaan di dalam Bahasa Inggris, dan how do you do ini merupakan sapaan di situasi formal. Kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia, how do you do ini bisa kita artikan sebagai [apa kabar?]. Kita bisa lihat juga penjelasan yang diberikan oleh Kamus Merriam

Cari Di sini

Arti Leeway

Leeway artinya adalah,
Kelonggaran.

Halo teman-teman, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari kata leeway, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata ini.

     Baca juga: Arti Where Have You Been

Kalau begitu, mari yuk langsung saja kita bahas arti leeway ini. Oh iya, support juga youtube channel saya ya, karena saya juga punya youtube channel dan kalian support saya dengan subsribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI.

Arti Leeway

Langsung saja yuk kita lihat arti leeway pada gambar screenshot di bawah ini yang saya ambil dari kamus Cambridge online.

Penjelasan Leeway
Penjelasannya ada di kotak merah di atas yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,
Kebebasan untuk bertindak dalam batasan tertentu.
Di bawahnya diberikan contoh kalimat yang menggunakan kata leeway ini yaitu,
Local councils will be given some leeway as to how they implement the legislation. (Dewan Perwakilan Daerah akan diberikan kelonggaran di dalam menerapkan Undang-undang tersebut.)
Berikutnya, mari kita tonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata leeway ini.

Leeway Di Adegan Film

Mari kita tonton cuplikan adegan dari film di bawah ini. Ini dari film Gotham, Season 1 Episode 1.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Jim Gordon: Ma'am, was that screaming we heard back there? (Bu, itu tadi suara jeritan ya barusan di belakang sana?)

Fish: Yes, my boys are watching a scary movie. (Iya, anak-anak gue lagi pada nonton film seram.)

Jim Gordon: Really? (Yang benar?) 

Fish: No. Actually, one of my staff has been stealing money from me, so we're beating his punk ass. (Ngga. Sebenarnya, salah satu staff gue nyuri uang dari gue, jadi kita pukulin dia.)

Harvey: Relax, junior. Fish gets some leeway. Her staff are rough characters, need firm handling. (Santai, bro. Fish itu punya kelonggaran kok. Staffnya dia itu karakternya keras, jadi butuh penanganan yang tegas.)

Fish: So, this isn't a social visit then? (Jadi, ini bukan kebetulan mampir aja ya?)

Harvey: Unfortunately not. Brass sent me by to talk to you about the Wayne murders. (Sayangnya bukan. Brass ngirim gue untuk ngomong sama loe mengenai pembunuhan keluarga Wayne.)

Sebenarnya ada beberapa arti dari leeway, tapi yang ketemu di adegan film baru yang ini, dan nanti kalau saya menemukan adegan yang lain di mana diucapkan kata leeway lagi, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini. Bye now.

Comments