Skip to main content

Arti Way to Go

Way to go artinya adalah,  Mantap! Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini kita akan membahas arti dari idiom way to go, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom way to go ini.      Baca juga: Arti Drop By Kalau begitu langsung saja yuk kita bahas. Oh iya, saya juga punya youtube channel, support saya juga ya dengan mengklik  DI SINI  ya. Arti Harfiah Way to Go Kalau kalian lihat terjemahannya di Google Translate, di situ Google Translate menerjemahkannya secara arti kata per kata. Kita langsung lihat aja yuk hasil terjemahannya pada gambar di bawah ini. Dan lagi-lagi kita lihat pada gambar di atas, udah ada tanda centangnya, di mana kalau udah tanda centangnya begini itu tandanya terjemahan ini sudah diverifikasi oleh komunitas terjemahan Google. Ini kalau diterjemahkan secara kata per kata bisa seperti ini artinya. tapi juga ada arti yang lain dari kata-kata way to go ini. Yang jelas, kalau kita ingin menerjemahkan

Cari Di sini

Arti Leeway

Leeway artinya adalah,
Kelonggaran.

Halo teman-teman, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari kata leeway, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata ini.

     Baca juga: Arti Where Have You Been

Kalau begitu, mari yuk langsung saja kita bahas arti leeway ini. Oh iya, support juga youtube channel saya ya, karena saya juga punya youtube channel dan kalian support saya dengan subsribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI.

Arti Leeway

Langsung saja yuk kita lihat arti leeway pada gambar screenshot di bawah ini yang saya ambil dari kamus Cambridge online.

Penjelasan Leeway
Penjelasannya ada di kotak merah di atas yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,
Kebebasan untuk bertindak dalam batasan tertentu.
Di bawahnya diberikan contoh kalimat yang menggunakan kata leeway ini yaitu,
Local councils will be given some leeway as to how they implement the legislation. (Dewan Perwakilan Daerah akan diberikan kelonggaran di dalam menerapkan Undang-undang tersebut.)
Berikutnya, mari kita tonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata leeway ini.

Leeway Di Adegan Film

Mari kita tonton cuplikan adegan dari film di bawah ini. Ini dari film Gotham, Season 1 Episode 1.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Jim Gordon: Ma'am, was that screaming we heard back there? (Bu, itu tadi suara jeritan ya barusan di belakang sana?)

Fish: Yes, my boys are watching a scary movie. (Iya, anak-anak gue lagi pada nonton film seram.)

Jim Gordon: Really? (Yang benar?) 

Fish: No. Actually, one of my staff has been stealing money from me, so we're beating his punk ass. (Ngga. Sebenarnya, salah satu staff gue nyuri uang dari gue, jadi kita pukulin dia.)

Harvey: Relax, junior. Fish gets some leeway. Her staff are rough characters, need firm handling. (Santai, bro. Fish itu punya kelonggaran kok. Staffnya dia itu karakternya keras, jadi butuh penanganan yang tegas.)

Fish: So, this isn't a social visit then? (Jadi, ini bukan kebetulan mampir aja ya?)

Harvey: Unfortunately not. Brass sent me by to talk to you about the Wayne murders. (Sayangnya bukan. Brass ngirim gue untuk ngomong sama loe mengenai pembunuhan keluarga Wayne.)

Sebenarnya ada beberapa arti dari leeway, tapi yang ketemu di adegan film baru yang ini, dan nanti kalau saya menemukan adegan yang lain di mana diucapkan kata leeway lagi, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini. Bye now.

Comments