Skip to main content

Arti What's On Your Mind

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini saya akan membahas arti dari [what's on your mind?] dan seperti biasa kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata-kata [what's on your mind?] ini. Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas. Oh iya, kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.   Arti What's On Your Mind [What's] itu merupakan singkatan dari [what is] dan [what's on your mind?] itu merupakan pertanyaan yang kalau kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus Free Dictionary di bawah ini mengenai arti dari pertanyaan ini. Yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia penjelasan di atas mengenai arti dari [what's on your mind?] adalah Apa yang meresahkan dirimu? Sebuah undangan untuk mengatakan apa pu

Arti Let's Go

Halo teman-teman, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari [let's go], dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata-kata [let's go] ini.

Arti Let's Go

Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis. 


Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 

     Baca juga: Arti I Got This

Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas arti dari [let's go] ini.

Arti Let's Go

Let's go itu adalah kependekan dari [let us go] tapi ada hal yang unik di sini. Kenapa unik? Karena ternyata artinya jadi berbeda antara digabungkan seperti itu [let's go] dengan [let us go] padahal [let's go] itu adalah kependekan dari [let us go]. Bingung kan? Saya juga! Tapi ya itulah Bahasa Inggris.

Bahkan ada pembahasan dari websitenya Grammar Girl, ini yang ngebahas orang Amerika asli lho, dia ini ahli grammar dari Amerika. Udahnya orang Amerika asli plus dia juga ahli masalah grammar. Judul artinya adalah 'Let's Go!' Is Not the Same as 'Let Us Go!', silakan klik aja di situ kalau kalian mau baca artikelnya tapi pastikan Bahasa Inggris kalian jago ya karena pembahasannya membutuhkan kemampuan Bahasa Inggris tingkat tinggi.

Let's go itu artinya adalah,
Mari kita pergi.
Dan biasanya kata-kata ini digunakan ketika mengajak orang lain untuk pergi. Nanti di cuplikan adegan yang ada di dalam film kita akan bisa melihat setelah satu orang mengucapkan kata let's go kemudian mereka pun pergi.

     Baca juga: Arti For Pete's Sake

Nah, yang lucunya di artikelnya Grammar Girl itu, dan kalau kalian perhatikan di film-film, kalau let's go diucapkan tidak disingkat tapi menjadi let us go, maka artinya menjadi,
Biarkan kami pergi.
Ini biasanya digunakan misalnya contohnya gini, ada beberapa penjahat yang ditangkap oleh polisi, dan kemudian si penjahat itu berkata,
Let us go. (Biarkan kami pergi.)
Nah, let us go di sini, yang pengucapannya tidak disingkat menjadi [let's go] artinya adalah,
Biarkan kami pergi.
Kata-kata ini diucapkan si penjahat karena mereka meminta agar mereka dilepaskan atau dibiarkan pergi. Dan ketika kalian meminta untuk pergi di kondisi yang seperti ini kalian perlu untuk tidak menyingkat menjadi [let's go] karena maknanya kemudian jadi lain.

Aneh kan? Padahal let's go itu adalah kependekatan dari let us go. Itulah Bahasa Inggris! Membingungkan! 

Contoh lain, misalnya kalian berempat ditahan sama kakak kelas kalian di sekolah. Ruangan kelas ditutup, nah kemudian salah satu dari kalian minta ke kakak kelas kalian agar kalian dilepaskan, maka kalian perlu mengucapkan,
Let us go. (Biarkan kami pergi.)
Dan BUKANNYA.
Let's go. (Mari kita pergi.)
Aneh ya? Padahal let's go itu merupakan kependekan dari let us go. Tapi artinya jadi lain kalau disingkat dan kalau diucapkan tanpa disingkat. Nanti di artikel yang lain, saya akan menulis mengenai arti dari let us go, dan saya akan mencari dulu adegan film di mana diucapkan let us go sehingga kalian bisa melihat sendiri beda maknanya.

Pelafalan Let's Go

Mari kita dengarkan pelafalan dari let's go pada video di bawah ini.


Berikutnya, mari kita tonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata-kata let's go ini.

Let's Go Di Adegan Film

Berikut ini adalah dari film Gotham, Season 1 Episode 1. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Yang diucapkan di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Harvey: You need professional help, Nygma, seriously. Let's go! (Kamu butuh bantuan dari orang-orang yang profesional, Nygma, seriusan. Mari kita pergi!)

Perhatikan setelah detektif Harvey mengucapkan kata-kata let's go, kemudian mereka berdua pergi. Itu detektif Harvey datang ke tempat itu bersama dengan detektif Jim Gordon untuk bertemu dengan Edward Nygma di bagian forensik karena ada peristiwa pembunuhan dan kemudian si detektif Harvey dan Jim Gordon ingin tahu peluru yang digunakan itu peluru apa, tentunya setelah peluru tersebut diambil dari tubuh korbannya.

     Baca juga: Arti Just Tell Me

Nah, kurang lebih seperti itu, nanti Insya Allah saya akan juga membuat artikel mengenai arti let us go, di mana saya akan juga menyertakan adegan dari film di mana diucapkan kata let us go yang ngga dipendekin jadi let's go untuk kalian bisa melihat sendiri bahwa let's go dengan let us go itu ternyata mempunyai makna yang berbeda.

Doain aja semoga saya menemukan adegannya ya karena tentunya ngga gampang mencari adegannya di sebuah film, saya harus nontonin banyak film dulu. Kalau begitu sekian dulu sharing dari saya, kalau nanti saya menemukan adegan yang lain di mana diucapkan kata-kata let's go ini, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini. Bye now.

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite. Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini. Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?" Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?". Padahal yang benar itu t

Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya apakah kamu sudah makan. Kita juga akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari film, dimana diucapkan pertanyaan, "Apakah kamu sudah makan?" dalam Bahasa Inggris, jadi nanti kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menanyakan hal ini dalam Bahasa Inggris. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga:  Arti What Happened to You Kalau begitu, sekarang mari langsung saja kita bahas. Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan? Bahasa Inggrisnya, "Apakah kamu sudah makan?" yang biasanya diucapkan oleh para native English speakers adalah, " Have you eaten yet?"  atau, " Did you eat yet?

Abjad Bahasa Inggris dan Cara Membacanya

Halo teman-teman. Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar mengenai abjad bahasa Inggris dan cara membacanya. Abjadnya sebenarnya sama persis dengan abjad di bahasa Indonesia, jumlahnya juga sama persis yaitu 26. Yang berbeda hanya cara pelafalannya saja. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Kalau kalian mau support dengan mentraktir saya cendol, silakan klik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Abjad Bahasa Inggris Kita lihat yuk pada gambar di bawah ini, Kita lihat pada gambar di atas yang saya tulis dengan huruf besar itu kita nanti pada video di bawah ini saya akan menjelaskan bagaimana cara pelafalan atau cara mengucapkannya. Sementara tulisan yang berwarna jingga di bawah abjad tersebut adalah cara membacanya dalam bahasa Indonesia. Saya tidak mengg