Skip to main content

Arti Kick Ass

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di

Arti Same With Me

Halo, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa, dan kali ini kita akan membahas mengenai arti dari kata-kata [same with me], dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan video di mana diucapkan kata-kata ini.

Arti Same With Me
Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis. 

Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 

     Baca juga: Arti Are You Kidding Me

Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas. 


Arti Same With Me

Kita terjemahkan artinya satu per satu dulu ya. [Same] itu artinya [sama], [with] itu artinya [dengan], dan [me] itu artinya [saya]. Jadi, same with me itu artinya adalah,

Sama dengan saya.

Atau kita juga bisa terjemahkan sebagai,

Saya juga sama.

Tinggal nanti dilihat aja konteks dan situasinya seperti apa. Kebetulan kan nanti kita akan menonton cuplikan video di mana diucapkan kata-kata ini, dan nanti kalian akan bisa melihat sendiri.

Berikutnya, kita akan mendengarkan pelafalan dari same with me ini.


Pelafalan Same With Me

Mari kita simak video di bawah ini di mana diucapkan kata-kata same with me ini.


Berikutnya, kita akan menonton cuplikan video di mana diucapkan kata-kata same with me ini.

Same With Me Di Adegan Video

Mari kita tonton cuplikan video berikut di mana diucapkan kata same with me ini.


Yang diucapkan di cuplikan video di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Jim: That is what life is all about. (Ya, inilah yang namanya kehidupan.)

Patty: Alright, Jim Stengel, it was a pleasure talking with you. (Oke, Jim Stengel, senang berbicara dengan Anda.)

Jim: Same with me. Thank you Patty. (Saya juga sama. Terima kasih Patty.)

Di situ Jim Stengel mengucapkan same with me yang berarti dia juga merasa sama dengan apa yang dirasakan oleh Patty. Patty bilang kalau dia senang berbicara dengan Jim, dan Jim juga merespons dengan berkata,
Same with me.
Yang artinya di sini adalah si Jim juga merasa senang berbicara dengan Patty.

     Baca juga: Arti I Get It

Mari kita tonton cuplikan video yang berikutnya di bawah ini.


Ucapan yang diucapkan di cuplikan video di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Host: Can you tell us a little bit about that? (Bisa Anda ceritakan sedikit mengenai hal itu?)

Jim Kelly: Yeah. Well, for most parents and most people that plan on getting married, they plan on having children and same with me. I came from a family, as I said before, six boys. (Iya. Untuk kebanyakan orang tua dan orang-orang yang berencana untuk menikah, mereka tentunya berencana untuk memiliki anak dan saya juga sama. Saya berasal dari keluarga, yang tadi sudah saya sebutkan, enam anak laki-laki.)

Di situ Jim berkata bahwa orang-orang rata-rata yang mau menikah sebagian besar mempunyai rencana untuk punya anak, dan si Jim juga sama, punya rencana untuk punya anak juga.

     Baca juga: Bahasa Inggrisnya Geseran

Mari kita tonton cuplikan video yang berikutnya, di mana diucapkan kata-kata same with me.


Ucapan yang diucapkan oleh orang tersebut di cuplikan video di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Scilla: If I really listen to you and give you my full attention so much, that I can repeat back to you what you said, then you will think: "Oh, she actually understands me." And then I ask you to do the same with me. And that's the fastest way to resolve a conflict. (Kalau saya benar-benar mendengarkan Anda dan benar-benar memberikan perhatian saya kepada Anda, hingga saya bisa mengulangi semua yang baru saja Anda katakan, kemudian Anda akan berpikir: "Oh, dia benar-benar memahami saya." Kemudian saya meminta Anda untuk melakukan hal yang sama dengan yang saya lakukan. Dan hal tersebut merupakan cara tercepat untuk menyelesaikan konflik.)

Di sini kan dia berkata, bahwa kalau dia itu benar-benar menyimak apa yang dikatakan oleh kita sampai dia bisa mengulangi lagi kata-kata tersebut, dan kemudian dia minta untuk kita melakukan hal yang sama dengan apa yang sudah dia lakukan tersebut.

Di sini arti same with me-nya ngga bisa diartikan sebagai,
Saya juga sama.
Tapi lebih ke melakukan hal yang sama dengan apa yang barusan sudah saya lakukan. Agak repot ya? Makanya memang kita perlu untuk melihat terlebih dahulu konteks dan situasinya terlebih dahulu, agar nanti kita bisa mengerti dan memahami maksud dari kata-kata same with me itu.

Saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti same with me ini. Semoga bisa bermanfaat dan kalau saya menemukan lagi adegan yang lain, di adegan film misalnya, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini.

Sampai ketemu lagi, and I'll talk to you soon. Bye now.

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite. Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini. Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?" Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?". Padahal yang benar itu t

Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya apakah kamu sudah makan. Kita juga akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari film, dimana diucapkan pertanyaan, "Apakah kamu sudah makan?" dalam Bahasa Inggris, jadi nanti kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menanyakan hal ini dalam Bahasa Inggris. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga:  Arti What Happened to You Kalau begitu, sekarang mari langsung saja kita bahas. Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan? Bahasa Inggrisnya, "Apakah kamu sudah makan?" yang biasanya diucapkan oleh para native English speakers adalah, " Have you eaten yet?"  atau, " Did you eat yet?

Arti I Miss You So Bad

Hello everybody, how's it goin'? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar arti I miss you so bad. Di tulisan yang sebelumnya kita sudah membahas mengenai arti I miss you, nah sekarang cuma ada tambahan "so bad" di belakangnya aja. Apa ya artinya?  Yuk mari kita bahas. Arti I Miss You So Bad Kemarin kita sudah belajar kalau arti dari I miss you adalah Saya rindu kamu. Nah kalau ditambahkan "so bad" di belakangnya artinya maka akan menjadi. Saya rindu kamu banget! Nah itu saya tambahkan tanda seru (!) untuk menekankan bahwa artinya menjadi amat sangat banget abis deh. Gitu kira-kiranya.. Atau kalau kita di bahasa Indonesia itu suka ngomongnya, "Gue itu kangen loe banget tahu ngga sih!" atau "Aku itu kangen kamu banget lho!" Tapi hati-hati ya bahwa "so bad" itu bisa berarti lain kalau bentuk kalimatnya juga lain, karena bahasa Inggris itu sering banget seperti itu. Saya beri satu kalimat contoh