Skip to main content

Arti You're Doing Good

You're doing good artinya,Pujian yang diberikan seseorang karena apa yang dilakukannya bagus.
Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini kita akan membahas arti dari kalimat you're doing good, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kalimat you're doing good ini.     Baca juga: Arti I'm GoodKalau begitu mari langsung saja kita bahas. Oh iya, saya juga punya youtube channel, support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 
Arti You're Doing GoodKita artikan secara kata per kata ya sebelum kita menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kalimat ini. Dengan nonton sih akan lebih jelas dan mudah dipahami arti dari kalimat ini, tapi mari kita terjemahkan secara kata per kata terlebih dahulu ya.[You're] itu artinya [kamu], [doing] itu artinya [melakukan] dan karena ada  verb+ing berarti orang tersebut sedang melakukan atau bentuk tensesnya adalah present continuous…

Bahasa Inggrisnya Geseran

Bahasa Inggrisnya geseran adalah,
Move over.

Bahasa Inggrisnya Geseran
Halo teman-teman, apa kabar? Kali ini kita akan membahas Bahasa Inggrisnya geseran, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata-kata ini.


Kalau begitu yuk mari langsung saja kita bahas apa Bahasa Inggrisnya geseran. Oh iya, saya kan juga punya youtube channel, support saya juga dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI.

Bahasa Inggrisnya Geseran

Geseran itu Bahasa Inggrisnya adalah,
Move over.
Kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus Free Dictionary mengenai arti dari move over di bawah ini.

Penjelasannya ada di dalam kotak warna merah di atas, yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya kurang lebih,
Secara fisik memberikan ruang antara diri sendiri dengan orang lain atau sesuatu.
Di bawahnya diberikan contoh kalimat yang menggunakan kata move over ini yaitu,
Move over and make some room for me on the couch! (Geseran dan kasih tempat buat saya di sofa ini.)
Kemudian kita juga bisa melihat penjelasan yang diberikan oleh kamus Cambridge pada screenshot di bawah ini.


Penjelasan yang ada di dalam kotak merah di atas, kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia, terjemahannya kurang lebih,
Merubah posisi duduk atau posisi berdiri kita agar ada tempat untuk seseorang untuk duduk atau berdiri.
Kalau kita lihat dari dua penjelasan yang diberikan oleh dua kamus di atas, sesuai kan dengan arti geseran dalam Bahasa Indonesia? Tapi tunggu dulu! Nanti di cuplikan adegan yang akan saya sertakan di artikel ini, kalian akan dengan jelas sekali melihat bahwa dia mengatakan kata move over ketika minta orang lain untuk bergeser dari tempat duduknya di sofa.

Pelafalan Move Over

Sebelum kita menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata move over, mari kita dengarkan pelafalan dari kata-kata move over pada video di bawah ini.


Berikutnya, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata-kata move over ini.

Move Over Di Adegan Film

Berikut ini adalah cuplikan dari film Suits, Season 3 Episode 12. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Di cuplikan itu ada dua orang yaitu Harvey dan Jessica. Jessica lagi minum di sofa, kemudian Harvey ikut bergabung, dan saat Harvey mau ikut duduk di sofa, dia ngomong gini ke Jessica.
Move over. (Geseran dong.)
Itu saya tambahin [dong] ya, ngga ditambahin juga bisa, karena biasanya kita kalau di kondisi kaya gitu kan ngomongnya kaya gitu saat kita mau duduk dan minta tempat agar kita bisa duduk. Dan kalian lihat setelah Harvey ngomong [move over] lalu si Jessica pun menggeser posisi duduknya agar si Harvey bisa duduk.


Dengan adanya cuplikan adegan ini kan kalian bisa melihatnya sendiri dan bagaimana mereka menggunakannya kata-kata tersebut. Nah, saya rasa kalau begitu sekian dulu sharing dari saya mengenai Bahasa Inggrisnya geseran.

Kalau nanti saya menemukan lagi adegan yang lain di mana diucapkan kata-kata ini, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini. Bye now.

Comments