Skip to main content

Arti Suit Up

Suit up artinya adalah,Memakai seragam atau baju khusus.
Halo, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini kita akan membahas arti dari phrasal verb suit up, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan phrasal verb suit up ini.     Baca juga: Arti Meet MeKalau begitu yuk langsung saja kita bahas arti dari suit up ini. Oh iya, saya juga punya youtube channel, support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 
Arti Suit UpKalau diartikan secara kata per kata [suit] itu artinya jas, dan kalau kalian mengetikkan kata [suit] di Google, kemudian kalian klik di bagian images, maka kalian akan mendapatkan gambar-gambar seperti yang terlihat pada gambar di bawah ini.
[Up] itu artinya adalah [atas]. Kalau diartikan secara kata per kata, terjemahannya bakalan aneh yaitu,Jas atas. Aneh kan? Dan sebenarnya arti sebenarnya dari [suit up] itu bukanlah [jas atas]. 
     Baca juga: Arti I Don't Know What You Mean
Sekarang, mari ki…

Arti Talk Into

Arti talk (somebody) into (something) adalah,

Mempengaruhi seseorang untuk melakukan sesuatu.

Arti Talk Into

Halo teman-teman, ketemu lagi dengan saya Teacher Iman. Kali ini kita akan membahas idiom talk (somebody) into (something), dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom ini.

     Baca juga: Arti Just Like That

Kalau begitu langsung saja yuk kita bahas arti dari talk (somebody) into (something) ini. Oh iya, saya juga punya youtube channel. Support saya dengan subscribe di youtube channel saya dong dengan mengklik DI SINI ya.


Arti Talk Into

Frasa katanya adalah talk (somebody) into (something), jadi di antara kata talk dan into itu ada kata lagi yang bisa kita isi dengan pronoun dan juga sesuatu. Nanti kita akan melihat di contoh adegannya ya.

Kalau diartikan secara kata per kata, [talk] itu artinya [berbicara], [somebody] itu artinya adalah [seseorang] dan [into] artinya [ke] lalu [something] artinya [sesuatu]. Kalau diterjemahkan secara kata per kata terjemahannya jadi aneh.

Kita ngga usah terjemahin secara kata per kata ya, karena jadinya aneh banget. Langsung aja yuk kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus Cambridge mengenai arti dari idioim ini pada gambar di bawah ini.

Penjelasan Talk Into Cambridge

Penjelasannya terdapat di dalam kotak merah di atas, yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,

Mempengaruhi seseorang untuk melakukan sesuatu atau untuk memutuskan melakukan sesuatu.

Di bawahnya diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini, yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,

Saya mencoba untuk mempengaruhi dia agar dia memesan es krim.

Lalu ada lagi saya temukan lagi ada artikel lagi di kamus Cambridge yang membahas mengenai ini. Saya screenshotkan di bawah ini lagi ya.

Penjelasan Talk Into Kamus Cambridge 02

Artinya masih sama aja yaitu,

Mempengaruhi orang lain untuk melakukan sesuatu.

Tapi di situ diberikan contoh kalimat yang lain, yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,

Dia (berlawanan dengan/menentang) ide tersebut, tapi kayanya saya bisa mempengaruhi dia untuk setuju dengan ide ini.

Nah, jadi seperti itu arti dari talk (somebody) into (something). 


Video Penjelasan Idiom Talk Into 

Kebetulan saya sudah membuat penjelasan idiom ini dalam bentuk video. Mari kita tonton videonya di bawah ini dan jangan lupa subscribe di youtube channel saya ya.

Berikutnya, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom ini.


Talk Into Di Adegan Film

Saya menemukan frasa kata [talked me into this] saat saya lagi nonton film How I Met Your Mother, dan jujur frasa kata ini baru buat saya. Agak aneh kalau diterjemahkan secara kata per kata, maka saya langsung menduga kalau frasa kata ini adalah sebuah idiom.

     Baca juga: Arti Stay Out

Yuk mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini. Ini dari film How I Met Your Mother, Season 1 Episode 6.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Barney: I can't believe you talked me into this. (Gue ngga percaya loe mempengaruhi gue untuk datang ke tempat ini.)

Ted: I didn't. You followed me up here. (Ngga ya. Loe yang ngikutin gue ke sini.)

Barney: This party sucks. There's seven chicks here. There's six chicks here. (Pesta ini ngga banget deh. Cuma ada 7 cewe di sini. Cuma ada 6 cewe di sini.)

Ted: Relax. The night is young. It's gonna get better. (Tenang. Ini masih pagi. Bakalan lebih seru lagi nanti pastinya.)

Jadi, ceritanya si Barney itu ngajakin Ted untuk ikut ke pestanya para model Victoria Secret tapi si Ted ngga mau dan dia malah milih untuk ikut pesta Halloween yang ada di apartemennya. Akhirnya malah si Barney yang ikut Ted ke pesta Halloween yang bertempat di roof top di apartemennya itu tapi dia malah nyalahin si Ted, bilang kalau Ted itu udah mempengaruhi dia untuk datang ke tempat ini.

Makanya kemudian si Ted ngerespon dengan bilang,
I didn't. You followed me up here.
Dia itu ngomong, "Gue ngga ngajakin loe ke sini kali. Loe aja yang ngikutin gue ke sini." Pertama saya nonton ini saya agak bingung, ini maksudnya apa ya? Karena jujur saya sendiri ngga tahu idiom ini.

Saya mulai ngerasa ini merupakan sebuah idiom setelah saya coba terjemahkan.
I can't believe you talked me into this.
Saat itu saya terjemahkan sebagai,
Gue ngga percaya loe ngomongin gue ke tempat ini.
Kalau ngelihat dari konteks dan situasinya, saya langsung ngerasa, ini kok kalau diterjemahin kaya gini, artinya ngga nyambung sama konteksnya ya? Maka dari itu kemudian saya browsing dan mencari tahu, dan setelah menemukan artinya baru deh jadi nyambung.

     Baca juga: Arti Where You At

Nah, memang kalau ketemu idiom, kita ngga bisa nerjemahin secara kata per kata seperti itu. Tapi, bagaimana kita tahu kalau sebuah frasa kata itu idiom atau bukan? Cara mengetahuinya adalah coba terjemahkan secara kata per kata terlebih dahulu lalu kemudian lihat konteksnya. Kalau kalian sedang menonton film kan ada konteksnya tuh, kalian bisa melihat situasinya seperti apa, dan kalau kalian merasa aneh dengan hasil terjemahan kalian, maka kalian bisa curiga bahwa kata-kata tersebut merupakan sebuah idiom.

Saya rasa sekian dulu ya sharing dari saya mengenai arti dari idiom talk (somebody) into (something) ini ya. Nanti kalau saya menemukan lagi adegan yang lain di mana diucapkan idiom ini, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini. Sampai ketemu lagi and bye-bye.

Comments