Skip to main content

Arti Kick Ass

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di

Bahasa Inggrisnya Muka Jutek

Halo, apa kabar? Ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, kali ini kita akan membahas apa sih Bahasa Inggrisnya muka jutek itu? Dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan video di mana diucapkan muka jutek dalam Bahasa Inggris, sehingga kalian bisa melihat sendiri bagaimana mereka mengucapkannya.


Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis. 


Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 

     Baca juga: Bahasa Inggrisnya Geseran

Kalau begitu, yuk mari kita bahas.

Bahasa Inggrisnya Muka Jutek

Bahasa Inggrisnya muka jutek adalah,
Resting bitch face.
Kebetulan ada penjelasan dari salah satu video pelajaran Bahasa Inggris yang diajarkan oleh orang bulenya langsung. Kita tonton yuk cuplikan penjelasan oleh si bule tersebut, namanya Ronnie, mengenai apa itu resting bitch face pada cuplikan video di bawah ini.


Di cuplikan video itu dia mengatakan seperti berikut ini, saya langsung terjemahkan juga ya ke dalam Bahasa Indonesia apa yang dia ucapkan di cuplikan video tersebut.
Kristen Stewart has what Hollywood likes to call "resting bitch face." So, "resting bitch face" means when your face is not smiling or mad or you have no expression on your face, your face is resting, it means that you look like you're nasty or unpleasant or selfish. So, your face doesn't look friendly. Your face, it looks like you are a bitch. Now, I think I have this for sure. This is why I have to smile all the time. But sometimes I don't want to smile, so I'm like: "Err." Maybe I look like I want to kill people, but the resting bitch face is very famous in Hollywood because there's lots of bitches in Hollywood, both male and female. (Kristen Stewart itu punya muka yang orang-orang di Hollywood itu sebut dengan istilah "resting bitch face." Resting bitch face itu artinya adalah saat muka kalian itu sedang tidak tersenyum atau sedang tidak marah atau saat kalian sedang tidak memasang ekspresi apa pun di muka kalian, alaminya muka kalian, muka kalian itu terlihat seperti muka orang yang tidak menyenangkan (*di Indonesia kita sering menyebutnya dengan istilah muka jutek). Jadi, muka kalian itu tidak terlihat bersahabat. Muka kalian itu terlihat seperti muka orang yang menyebalkan. Kayanya, saya punya muka yang seperti ini deh. Itulah mengapa saya perlu untuk sering-sering tersenyum. Tapi kadang saat saya lagi males tersenyum, muka saya terlihat menyebalkan sekali. Mungkin muka saya terlihat seperti saya sedang ingin membunuh seseorang, namun istilah resting bitch face ini sangat tenar sekali di Hollywood, karena di Hollywood itu kan banyak sekali orang-orang menyebalkan, laki-laki maupun perempuan.)
Nah, persis banget kan penjelasan yang diberikan oleh Ronnie di video tersebut dengan istilah yang sering kita gunakan di Indonesia yaitu muka jutek.

     Baca juga: Bahasa Inggrisnya Ngiler

Berikutnya, kita akan dengarkan pelafalan dari resting bitch face ini.

Pelafalan Resting Bitch Face

Mari kita dengarkan pelafalan dari resting bitch face pada video di bawah ini.


Berikutnya, kita akan menonton cuplikan adegan dari video di mana diucapkan kata-kata resting bitch face ini.

Resting Bitch Face Di Cuplikan Video

Berikut ini adalah video interview Bella Hadid, model dunia yang terkenal mempunyai karakter muka jutek. 


Mari kita simak cuplikan videonya di bawah ini di mana Bella Hadid mengucapkan kata-kata resting bitch face ini.


Yang diucapkan di cuplikan video di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.
Interviewer: What are you often told when people work with you? (Apa yang biasanya diucapkan oleh orang-orang saat mereka bekerja bersama kamu?)
Bella Hadid: I get told that people don't think I'm as nice as I am and I guess the resting bitch face kind of throws them off. (Orang-orang sering bilang bahwa muka saya itu tidak terlihat menyenangkan, padahal aslinya saya itu orangnya menyenangkan, dan menurut saya wajar mereka berpikir seperti itu karena muka jutek yang saya punya ini membuat mereka jadi berpikir seperti itu.)
Nah, jadi itulah Bahasa Inggrisnya muka jutek. Semoga bisa bermanfaat dan nanti kalau saya menemukan lagi video yang lain di mana diucapkan kata-kata resting bitch face ini, Insya Allah, akan saya update lagi artikel ini. Bye now.

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite. Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini. Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?" Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?". Padahal yang benar itu t

Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya apakah kamu sudah makan. Kita juga akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari film, dimana diucapkan pertanyaan, "Apakah kamu sudah makan?" dalam Bahasa Inggris, jadi nanti kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menanyakan hal ini dalam Bahasa Inggris. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga:  Arti What Happened to You Kalau begitu, sekarang mari langsung saja kita bahas. Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan? Bahasa Inggrisnya, "Apakah kamu sudah makan?" yang biasanya diucapkan oleh para native English speakers adalah, " Have you eaten yet?"  atau, " Did you eat yet?

Arti I Miss You So Bad

Hello everybody, how's it goin'? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar arti I miss you so bad. Di tulisan yang sebelumnya kita sudah membahas mengenai arti I miss you, nah sekarang cuma ada tambahan "so bad" di belakangnya aja. Apa ya artinya?  Yuk mari kita bahas. Arti I Miss You So Bad Kemarin kita sudah belajar kalau arti dari I miss you adalah Saya rindu kamu. Nah kalau ditambahkan "so bad" di belakangnya artinya maka akan menjadi. Saya rindu kamu banget! Nah itu saya tambahkan tanda seru (!) untuk menekankan bahwa artinya menjadi amat sangat banget abis deh. Gitu kira-kiranya.. Atau kalau kita di bahasa Indonesia itu suka ngomongnya, "Gue itu kangen loe banget tahu ngga sih!" atau "Aku itu kangen kamu banget lho!" Tapi hati-hati ya bahwa "so bad" itu bisa berarti lain kalau bentuk kalimatnya juga lain, karena bahasa Inggris itu sering banget seperti itu. Saya beri satu kalimat contoh