Skip to main content

Pengertian What the Hell

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini saya mau membahas mengenai arti dari [what the hell] yang berdiri sendiri.  Kalau di artikel yang sebelumnya, saya juga sudah pernah membahas arti dari [what the hell] ini tapi artikel yang dulu itu lebih ke [the hell] yang ditambahkan ke dalam sebuah kalimat. Kalian bisa melihat juga contoh adegan dari film yang saya sertakan di artikel tersebut.      Baca juga: Arti What the Hell Nah, di artikel ini saya akan mengumpulkan adegan-adegan dari film di mana yang diucapkan hanya kalimat [what the hell] tanpa tambahan kata-kata lain.  Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Kalau kalian mau support dengan mentraktir saya cendol, silakan klik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Kalau begitu yuk mari kita bahas. Arti Dari What the Hel

Arti Good to Meet You

Halo semuanya, apa kabar? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti dari frasa kata [good to meet you], dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan frasa kata ini.

Arti Good to Meet You

Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis. 

Kalau kalian mau support dengan mentraktir saya cendol, silakan klik pada gambar di bawah ini.


Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 

     Baca juga: Arti Suit Up

Kalau begitu, langsung saja kita bahas yuk. 


Arti Good to Meet You

Kita terjemahkan satu per satu terlebih dahulu ya sebelum kita artikan kesemuanya. [Good] itu artinya [baik], [to meet] artinya adalah [bertemu] dan [you] artinya adalah [kamu]. Kalau diterjemahkan secara kata per kata seperti ini maka terjemahannya adalah,

Baik bertemu kamu.

Ngga enak nih terjemahannya, mari kita rapikan terjemahannya. Maka terjemahan dari [good to meet you] adalah,

Senang bertemu dengan kamu.

Jadi, kata [good] ngga selalu harus diterjemahkan sebagai [baik] tapi kita perlu melihat konteks dan situasinya. Beda konteks dan situasi, sebuah kata bisa berubah artinya. Hal ini berlaku di semua bahasa, makanya kita perlu tahu konteks dan situasinya.


Good to Meet You

Sekarang, mari kita tonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan frasa kata [good to meet you] ini. Berikut adalah cuplikan adegan dari film Gotham, Season 1 Episode 1. 


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Don Falcone: Good to meet you at last, James. I knew your father very well. Best D.A. this city ever had. (Akhirnya, senang bisa berjumpa dengan kamu, James. Saya kenal dengan baik ayahmu. Jaksa Wilayah terbaik yang pernah dimiliki kota ini.)

Di cuplikan tersebut, yang berbicara yaitu Don Falcone merupakan orang yang disegani di kota tersebut, dan saat itu dia menolong James dan rekannya yang hampir mau dibunuh sama sekelompok penjahat.

     Baca juga: Arti Meet Me

James dan rekannya ini adalah polisi dan mereka sedang berusaha untuk mengungkap pembunuhan dari keluarga Wayna, dan pada akhirnya malah mereka yang ditangkap dan berusaha untuk dibunuh, kemudian Don Falcone datang dan menyelamatkan mereka.

Don Falcone sebelumnya memang belum pernah bertemu dengan James, tapi dia kenal baik dengan ayahnya James. Makanya setelah mereka bertemu ini, si Don Falcone mengucapkan.

Good to meet you.

Yang artinya adalah [senang berjumpa dengan kamu], ya karena si Don Falcone kan di sini kenal baik dengan ayahnya si James.

     Baca juga: Arti I Don't Know What You Mean

Nah, saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari frasa kata good to meet you ini ya. Kalau nanti saya menemukan lagi cuplikan adegan di mana diucapkan frasa kata ini lagi, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini. Bye now. 

Comments