Skip to main content

Arti How Do You Do

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari [how do you do] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata [how do you do] ini agar kalian bisa lebih mudah mengerti dan memahami juga cara penggunaannya. Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.         Baca juga: Arti Way to Go Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas. How Do You Do Itu Artinya Apa? How do you do merupakan greetings atau sapaan di dalam Bahasa Inggris, dan how do you do ini merupakan sapaan di situasi formal. Kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia, how do you do ini bisa kita artikan sebagai [apa kabar?]. Kita bisa lihat juga penjelasan yang diberikan oleh Kamus Merriam

Cari Di sini

Arti Will You Marry Me

Will you marry me artinya adalah,

Maukah kamu menikah denganku?

Arti Will You Marry Me

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini kita akan membahas arti dari kalimat tanya, "Will you marry me?", dan seperti biasa kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kalimat tanya ini.

     Baca juga: Arti a While

Kalau begitu langsung saja yuk kita bahas artinya. Oh iya, saya juga punya youtube channel. Support saya dengan subscribe di youtube channel saya dong dengan mengklik DI SINI ya.


Arti Will You Marry Me

Kita artikan satu per satu ya. [Will you] itu artinya adalah [Akankah kamu] dan [marry] artinya [menikahi] lalu [me] artinya adalah [aku]. Kalau secara kata per kata maka terjemahannya adalah,

Akankah kamu menikahi aku?

Cuma karena orang Indonesia biasanya ngga ngomong kaya gitu. Orang Indonesia biasanya ngomongnya,

Maukah kamu menikah denganku?

Atau,

Kamu mau menikah sama aku?

Berikutnya, kita akan langsung saja menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kalimat will you marry me ini ya.


Will You Marry Me Di Adegan Film

Berikut ini adalah cuplikan adegan dari film How I Met Your Mother, Season 1 Episode 1. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.

Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Ted: My life was good. And then Uncle Marshall went and screwed the whole thing up. (Dulu kehidupan ayah itu bagus. Kemudian datang om Marshall dan menghancurkan semuanya.)

Marshall: Will you marry me? (Maukah kamu menikah denganku?)

Ted: Yes. Perfect! (Iya. Nah kaya gitu!)

Marshall: And then you're engaged. You pop the champagne. You drink a toast. You have sex on the kitchen floor. Don't have sex on our kitchen floor. (Habis itu ya loe tunangan deh. Terus loe buka sampanye. Loe minum-minum deh. Terus loe bercinta di lantai dapur ini. Jangan bercinta di lantai dapur kita ini ya.)

Marshall: Got it. (Oke.)

Film How I Met Your Mother ini merupakan film komedi. Lucu banget deh! Di sini ceritanya si Ted lagi ngebantuin Marshall buat melamar pacarnya, dan mereka latihan berdua, ceritanya si Ted itu yang jadi pacarnya si Marshall yaitu Lily.

     Baca juga: Arti Forget About It

Nah, saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari will you marry me ini. Kalau nanti saya menemukan lagi adegan yang lain di mana diucapkan kalimat will you marry me, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini. Bye now.

Comments