Skip to main content

Arti You're Doing Good

You're doing good artinya,Pujian yang diberikan seseorang karena apa yang dilakukannya bagus.
Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini kita akan membahas arti dari kalimat you're doing good, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kalimat you're doing good ini.     Baca juga: Arti I'm GoodKalau begitu mari langsung saja kita bahas. Oh iya, saya juga punya youtube channel, support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 
Arti You're Doing GoodKita artikan secara kata per kata ya sebelum kita menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kalimat ini. Dengan nonton sih akan lebih jelas dan mudah dipahami arti dari kalimat ini, tapi mari kita terjemahkan secara kata per kata terlebih dahulu ya.[You're] itu artinya [kamu], [doing] itu artinya [melakukan] dan karena ada  verb+ing berarti orang tersebut sedang melakukan atau bentuk tensesnya adalah present continuous…

Arti Will You Marry Me

Will you marry me artinya adalah,

Maukah kamu menikah denganku?

Arti Will You Marry Me

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini kita akan membahas arti dari kalimat tanya, "Will you marry me?", dan seperti biasa kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kalimat tanya ini.

     Baca juga: Arti a While

Kalau begitu langsung saja yuk kita bahas artinya. Oh iya, saya juga punya youtube channel. Support saya dengan subscribe di youtube channel saya dong dengan mengklik DI SINI ya.


Arti Will You Marry Me

Kita artikan satu per satu ya. [Will you] itu artinya adalah [Akankah kamu] dan [marry] artinya [menikahi] lalu [me] artinya adalah [aku]. Kalau secara kata per kata maka terjemahannya adalah,

Akankah kamu menikahi aku?

Cuma karena orang Indonesia biasanya ngga ngomong kaya gitu. Orang Indonesia biasanya ngomongnya,

Maukah kamu menikah denganku?

Atau,

Kamu mau menikah sama aku?

Berikutnya, kita akan langsung saja menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kalimat will you marry me ini ya.


Will You Marry Me Di Adegan Film

Berikut ini adalah cuplikan adegan dari film How I Met Your Mother, Season 1 Episode 1. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.

Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Ted: My life was good. And then Uncle Marshall went and screwed the whole thing up. (Dulu kehidupan ayah itu bagus. Kemudian datang om Marshall dan menghancurkan semuanya.)

Marshall: Will you marry me? (Maukah kamu menikah denganku?)

Ted: Yes. Perfect! (Iya. Nah kaya gitu!)

Marshall: And then you're engaged. You pop the champagne. You drink a toast. You have sex on the kitchen floor. Don't have sex on our kitchen floor. (Habis itu ya loe tunangan deh. Terus loe buka sampanye. Loe minum-minum deh. Terus loe bercinta di lantai dapur ini. Jangan bercinta di lantai dapur kita ini ya.)

Marshall: Got it. (Oke.)

Film How I Met Your Mother ini merupakan film komedi. Lucu banget deh! Di sini ceritanya si Ted lagi ngebantuin Marshall buat melamar pacarnya, dan mereka latihan berdua, ceritanya si Ted itu yang jadi pacarnya si Marshall yaitu Lily.

     Baca juga: Arti Forget About It

Nah, saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari will you marry me ini. Kalau nanti saya menemukan lagi adegan yang lain di mana diucapkan kalimat will you marry me, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini. Bye now.

Comments