Skip to main content

Arti Kick Ass

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di

Arti Get Up

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti dari phrasal verb [get up], dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata [get up] ini agar kita bisa lebih mudah untuk mengerti dan memahaminya.

Arti Get Up

Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis. 


Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 

     Baca juga: Arti Get Out

Yuk langsung saja kita bahas arti dari get up ini.


Arti Get Up

[Get up] itu artinya adalah [to stand up] yang mana kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya adalah [berdiri].

Penjelasan ini saya dapatkan dari penjelasan yang diberikan oleh kamus Cambridge. Kalau kalian ketikkan di Google Translate, kalian akan mendapatkan terjemahan dari [get up] adalah [bangun]. 

[Bangun] kalau di dalam Bahasa Indonesia bisa punya dua arti. Arti yang pertama adalah bangun tidur, dan arti yang kedua adalah bangun berdiri. Bangun berdiri itu misalnya kita lagi duduk nih, terus ada yang ngomong, "Eh, pada bangun dong!" Itu maksud dia adalah meminta kita untuk bangun berdiri kan, bukan bangun tidur.


Beda Get Up Dengan Wake Up

Kalau di Bahasa Inggris kata [get up] ini hanya mengacu kepada [bangun berdiri] dan bukan [bangun tidur] karena kalau [bangun tidur] mereka menggunakan istilah [wake up].

Jadi, itulah perbedaan antara [get up] dengan [wake up]. Kalau [get up] itu [bangun berdiri] sementara [wake up] itu adalah [bangun tidur].

Dengan adanya cuplikan adegan yang saya sertakan di artikel ini, kalian akan melihat sendiri nantinya sehingga akan lebih mudah untuk kalian ingat dan paham mengenai perbedaan antara [get up] dengan [wake up] ini.


Get Up Di Adegan Film

Di sini nanti saya akan kumpulkan cuplikan-cuplikan adegan yang saya ambil dari film di mana diucapkan phrasal verb [get up] ini agar kalian mudah untuk mengerti dan mengingatnya ya karena dengan menonton dan melihat sendiri kapan digunakannya sebuah kata, frasa kata atau kalimat dan di situasi yang seperti apa, kalian akan tahu jadinya, dan akan bisa menggunakannya dengan tepat nantinya.

Cuplikan adegan yang pertama, saya ambil dari film Jumanji, Welcome to the Jungle (2017). Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Kata-kata yang diucapkan di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Kepala Sekolah: You get one life. You decide how you're gonna spend it. Fortunately, there is no better place for self-reflection than detention. Get up, everybody. Let's go! (Kalian itu cuma hidup satu kali. Kalian sendiri yang memutuskan gimana kalian akan menghabiskannya. Dan kabar baiknya, ngga ada tempat yang lebih baik bagi kalian untuk melakukan refleksi diri selain dari kena hukuman. Berdiri, semuanya. Ayo!)

Jadi, situasinya mereka berempat ini kena hukuman dan si Kepala Sekolah kemudian memberikan wejangan kepada mereka sebelum mereka kemudian ke ruang hukuman untuk melaksanakan hukuman mereka ini.

Kalian perhatikan saat si Kepala Sekolah memberikan wejangan, mereka semua lagi pada duduk kan, dan ngga tidur dong pastinya? Mereka duduk dan mendengarkan si Kepala Sekolah, dan setelah selesai si Kepala Sekolah itu berbicara, dia kemudian berkata,

Get up, everybody. (Bangun, semuanya.)

Di sini kata [get up] bisa kalian terjemahkan sebagai [bangun] tapi karena kalian melihat situasinya, kalian akan tahu bahwa maksud dari [bangun] di sini adalah [bangun berdiri] dan bukan [bangun tidur] karena mereka semua tidak dalam keadaan sedang tidur dan kemudian dibangunkan.

Kalian bisa melihat sendiri bahwa mereka sedang duduk dan tidak dalam keadaan tidur. Jadi, ini bukan [bangun tidur] melainkan [bangun berdiri].

Cuplikan adegan yang kedua, masih dari film Jumanji, Welcome to the Jungle (2017). Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Di cuplikan adegan di atas, kalian lihat si Fridge nyuruh Bethany untuk bangun. Dia berkata,
Bethany, get up! (Bethany, bangun!)
Bangun di sini itu bangun berdiri ya seperti yang kalian lihat, si Bethany tidak dalam keadaan tidur, tapi dia dalam keadaan duduk dan sudah bangun. Kita bisa artikan juga kata-kata di atas di situasi ini sebagai,

Bethany, get up! (Bethany, berdiri!)

Jadi, bisa kita lihat kalau di Bahasa Inggris mereka membedakan antara bangun berdiri (get up) dengan bangun tidur (wake up) sementara kalau di Bahasa Indonesia bangun tidur dengan bangun berdiri, kita bisa sama-sama menggunakan kata [bangun].

Nah, lebih enak kan dengan adanya cuplikan adegan seperti ini? Kalian bisa langsung melihat sendiri di situasi seperti apa sebuah kata, frasa kata atau kalimat diucapkan dan kalian juga jadi tahu gimana menggunakan kata-kata tersebut dan di situasi apa saja digunakan kata-kata tersebut.

Saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti get up ini, dan kalau nanti saya menemukan lagi adegan yang lain, di mana diucapkan phrasal verb get up ini, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini. Bye now.

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite. Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini. Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?" Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?". Padahal yang benar itu t

Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya apakah kamu sudah makan. Kita juga akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari film, dimana diucapkan pertanyaan, "Apakah kamu sudah makan?" dalam Bahasa Inggris, jadi nanti kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menanyakan hal ini dalam Bahasa Inggris. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga:  Arti What Happened to You Kalau begitu, sekarang mari langsung saja kita bahas. Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan? Bahasa Inggrisnya, "Apakah kamu sudah makan?" yang biasanya diucapkan oleh para native English speakers adalah, " Have you eaten yet?"  atau, " Did you eat yet?

Arti I Miss You So Bad

Hello everybody, how's it goin'? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar arti I miss you so bad. Di tulisan yang sebelumnya kita sudah membahas mengenai arti I miss you, nah sekarang cuma ada tambahan "so bad" di belakangnya aja. Apa ya artinya?  Yuk mari kita bahas. Arti I Miss You So Bad Kemarin kita sudah belajar kalau arti dari I miss you adalah Saya rindu kamu. Nah kalau ditambahkan "so bad" di belakangnya artinya maka akan menjadi. Saya rindu kamu banget! Nah itu saya tambahkan tanda seru (!) untuk menekankan bahwa artinya menjadi amat sangat banget abis deh. Gitu kira-kiranya.. Atau kalau kita di bahasa Indonesia itu suka ngomongnya, "Gue itu kangen loe banget tahu ngga sih!" atau "Aku itu kangen kamu banget lho!" Tapi hati-hati ya bahwa "so bad" itu bisa berarti lain kalau bentuk kalimatnya juga lain, karena bahasa Inggris itu sering banget seperti itu. Saya beri satu kalimat contoh