Arti Help Each Other

Arti Get Up

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti dari phrasal verb [get up], dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata [get up] ini agar kita bisa lebih mudah untuk mengerti dan memahaminya.

Arti Get Up

Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.

Yuk langsung saja kita bahas arti dari get up ini.


Arti Get Up

[Get up] itu artinya adalah [to stand up] yang mana kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya adalah [berdiri].

Penjelasan ini saya dapatkan dari penjelasan yang diberikan oleh kamus Cambridge. Kalau kalian ketikkan di Google Translate, kalian akan mendapatkan terjemahan dari [get up] adalah [bangun]. 

[Bangun] kalau di dalam Bahasa Indonesia bisa punya dua arti. Arti yang pertama adalah bangun tidur, dan arti yang kedua adalah bangun berdiri. Bangun berdiri itu misalnya kita lagi duduk nih, terus ada yang ngomong, "Eh, pada bangun dong!" Itu maksud dia adalah meminta kita untuk bangun berdiri kan, bukan bangun tidur.


Beda Get Up Dengan Wake Up

Kalau di Bahasa Inggris kata [get up] ini hanya mengacu kepada [bangun berdiri] dan bukan [bangun tidur] karena kalau [bangun tidur] mereka menggunakan istilah [wake up].

Jadi, itulah perbedaan antara [get up] dengan [wake up]. Kalau [get up] itu [bangun berdiri] sementara [wake up] itu adalah [bangun tidur].

Dengan adanya cuplikan adegan yang saya sertakan di artikel ini, kalian akan melihat sendiri nantinya sehingga akan lebih mudah untuk kalian ingat dan paham mengenai perbedaan antara [get up] dengan [wake up] ini.


Get Up Di Adegan Film

Di sini nanti saya akan kumpulkan cuplikan-cuplikan adegan yang saya ambil dari film di mana diucapkan phrasal verb [get up] ini agar kalian mudah untuk mengerti dan mengingatnya ya karena dengan menonton dan melihat sendiri kapan digunakannya sebuah kata, frasa kata atau kalimat dan di situasi yang seperti apa, kalian akan tahu jadinya, dan akan bisa menggunakannya dengan tepat nantinya.

Cuplikan adegan yang pertama, saya ambil dari film Jumanji, Welcome to the Jungle (2017). Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Kata-kata yang diucapkan di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Kepala Sekolah: You get one life. You decide how you're gonna spend it. Fortunately, there is no better place for self-reflection than detention. Get up, everybody. Let's go! (Kalian itu cuma hidup satu kali. Kalian sendiri yang memutuskan gimana kalian akan menghabiskannya. Dan kabar baiknya, ngga ada tempat yang lebih baik bagi kalian untuk melakukan refleksi diri selain dari kena hukuman. Berdiri, semuanya. Ayo!)

Jadi, situasinya mereka berempat ini kena hukuman dan si Kepala Sekolah kemudian memberikan wejangan kepada mereka sebelum mereka kemudian ke ruang hukuman untuk melaksanakan hukuman mereka ini.

Kalian perhatikan saat si Kepala Sekolah memberikan wejangan, mereka semua lagi pada duduk kan, dan ngga tidur dong pastinya? Mereka duduk dan mendengarkan si Kepala Sekolah, dan setelah selesai si Kepala Sekolah itu berbicara, dia kemudian berkata,

Get up, everybody. (Bangun, semuanya.)

Di sini kata [get up] bisa kalian terjemahkan sebagai [bangun] tapi karena kalian melihat situasinya, kalian akan tahu bahwa maksud dari [bangun] di sini adalah [bangun berdiri] dan bukan [bangun tidur] karena mereka semua tidak dalam keadaan sedang tidur dan kemudian dibangunkan.

Kalian bisa melihat sendiri bahwa mereka sedang duduk dan tidak dalam keadaan tidur. Jadi, ini bukan [bangun tidur] melainkan [bangun berdiri].

Cuplikan adegan yang kedua, masih dari film Jumanji, Welcome to the Jungle (2017). Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Di cuplikan adegan di atas, kalian lihat si Fridge nyuruh Bethany untuk bangun. Dia berkata,
Bethany, get up! (Bethany, bangun!)
Bangun di sini itu bangun berdiri ya seperti yang kalian lihat, si Bethany tidak dalam keadaan tidur, tapi dia dalam keadaan duduk dan sudah bangun. Kita bisa artikan juga kata-kata di atas di situasi ini sebagai,

Bethany, get up! (Bethany, berdiri!)

Jadi, bisa kita lihat kalau di Bahasa Inggris mereka membedakan antara bangun berdiri (get up) dengan bangun tidur (wake up) sementara kalau di Bahasa Indonesia bangun tidur dengan bangun berdiri, kita bisa sama-sama menggunakan kata [bangun].

Nah, lebih enak kan dengan adanya cuplikan adegan seperti ini? Kalian bisa langsung melihat sendiri di situasi seperti apa sebuah kata, frasa kata atau kalimat diucapkan dan kalian juga jadi tahu gimana menggunakan kata-kata tersebut dan di situasi apa saja digunakan kata-kata tersebut.

Saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti get up ini, dan kalau nanti saya menemukan lagi adegan yang lain, di mana diucapkan phrasal verb get up ini, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini. Bye now.

Comments