Skip to main content

Arti Kick Ass

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di

Arti I Think So

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari [I think so], dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata-kata [I think so] ini.

Arti I Think So

Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis. 


Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 

     Baca juga: Pengertian What the Hell

Kalau begitu yuk mari kita bahas mengenai arti dari [I think so] ini.


Arti I Think So

Kita terjemahkan secara kata per kata ya, [I] itu artinya adalah [saya], sementara [think] itu artinya adalah [berpikir] dan [so] di sini artinya adalah [juga begitu]. Jadi, I think so, kalau diterjemahkan secara kata per kata, artinya adalah,

Saya pikir juga begitu.

I think so ini biasanya diucapkan saat seseorang setuju dengan apa yang diucapkan oleh orang lain, atau saat dia menegaskan kata-katanya.

Nanti kita akan melihat di contoh cuplikan adegan yang saya sertakan sehingga kalian bisa melihat sendiri dan jadi lebih mudah untuk memahaminya ketimbang hanya saya jelaskan dengan kata-kata saja di sini.


Contoh Penggunaan I Think So

Di bagian ini, nanti saya akan memberikan contoh dari cuplikan adegan yang saya ambil dari film, serial TV, komik atau buku di mana diucapkan kata-kata [I think so], dan saya akan juga menjelaskan situasinya sehingga kalian bisa melihat sendiri di situasi seperti apa kata-kata [I think so] ini digunakan.

Cuplikan adegan yang pertama, saya ambil dari film Jumanji, Welcome to the Jungle (2017). Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Ibu Guru: It's the last sentence of Anthony's paper on Westward Expansion. And, coincidentally, it's the last sentence of your paper on Westward Expansion from last year. (Ini adalah kalimat terakhir dari papernya Anthony yang membahas mengenai Westward Expansion. Dan kebetulan, ini juga merupakan kalimat terakhir dari paper kamu mengenai Westward Expansion yang kamu tulis tahun lalu.)

Spencer: That's interesting. (Wah, menarik tuh bu.)

Ibu Guru: Is it? (Gitu ya menurut kamu?)

Spencer: I think so. I mean, what are the odds of that? (Ya iyalah bu. Coba ibu bayangin, seberapa besar coba kemungkinannya bisa sama kaya gitu?)

Kepala Sekolah: Slim. (Kecil.)

Di situasi di atas, si Anthony dan Spencer dipanggil oleh Kepala Sekolah karena mereka ketahuan mempunyai tugas yang sama. Papernya Anthony kebetulan isinya sama dengan paper tahun lalu yang ditulis oleh Spencer, makanya kemudian mereka dipanggil ke ruangan Kepala Sekolah, dan kemudian si ibu guru mata pelajaran tersebut menjelaskan kepada Spencer apa yang terjadi.

Dia menjelaskan kalau papernya Anthony itu mirip dengan papernya Spencer, terus si Spencer kaya yang pura-pura ngga tahu gitu dan malah bilang, "Wah, menarik tuh bu," saat si ibu menjelaskan kalau kalimat terakhir di papernya Anthony itu sama dengan kalimat terakhir di papernya Spencer tahun lalu.

Terus si ibu guru menegaskan lagi,
Is it? (Gitu ya? Menarik menurut kamu?)
Baru kemudian si Spencer mengiyakan atau menyetujui ucapan si ibu guru dengan mengatakan,
I think so.
Nah, di sini kalian bisa melihat bahwa kata-kata [I think so] ini digunakan saat seseorang menyetujui ucapan orang lain, di situasi ini, si Spencer menyetujui ucapan ibu gurunya, tapi sebenarnya maksudnya lebih ke ucapannya sendiri saat dia bilang, "that's interesting."

Saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari I think so ini, kalau nanti saya menemukan lagi adegan yang lain, di mana diucapkan kata I think so ini, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini. Bye now.

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite. Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini. Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?" Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?". Padahal yang benar itu t

Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya apakah kamu sudah makan. Kita juga akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari film, dimana diucapkan pertanyaan, "Apakah kamu sudah makan?" dalam Bahasa Inggris, jadi nanti kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menanyakan hal ini dalam Bahasa Inggris. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga:  Arti What Happened to You Kalau begitu, sekarang mari langsung saja kita bahas. Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan? Bahasa Inggrisnya, "Apakah kamu sudah makan?" yang biasanya diucapkan oleh para native English speakers adalah, " Have you eaten yet?"  atau, " Did you eat yet?

Arti I Miss You So Bad

Hello everybody, how's it goin'? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar arti I miss you so bad. Di tulisan yang sebelumnya kita sudah membahas mengenai arti I miss you, nah sekarang cuma ada tambahan "so bad" di belakangnya aja. Apa ya artinya?  Yuk mari kita bahas. Arti I Miss You So Bad Kemarin kita sudah belajar kalau arti dari I miss you adalah Saya rindu kamu. Nah kalau ditambahkan "so bad" di belakangnya artinya maka akan menjadi. Saya rindu kamu banget! Nah itu saya tambahkan tanda seru (!) untuk menekankan bahwa artinya menjadi amat sangat banget abis deh. Gitu kira-kiranya.. Atau kalau kita di bahasa Indonesia itu suka ngomongnya, "Gue itu kangen loe banget tahu ngga sih!" atau "Aku itu kangen kamu banget lho!" Tapi hati-hati ya bahwa "so bad" itu bisa berarti lain kalau bentuk kalimatnya juga lain, karena bahasa Inggris itu sering banget seperti itu. Saya beri satu kalimat contoh