Skip to main content

Arti Kick Ass

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di

Arti Stuff Your Face

Halo semuanya, apa kabar? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti dari idiom [stuff your face], dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana kita diucapkan idiom [stuff your face] ini.

Arti Stuff Your Face

Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis. 


Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 

     Baca juga: Arti Trick or Treat

Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas arti dari idiom [stuff your face] ini.


Arti Stuff Your Face

Kalau kalian ketikkan frasa kata [stuff your face] di Google Translate, maka kalian akan mendapatkan hasil terjemahannya seperti yang terlihat pada gambar di bawah ini.

Arti Stuff Your Face Google Translate
Bingung ngga kalian kalau mendapatkan terjemahan yang seperti ini? Saya juga bingung! Itulah kemudian saya mulai nebak kalau frasa kata [stuff your face] ini merupakan sebuah idiom. Karena biasanya idiom itu kalau kita terjemahkan secara kata per kata, atau kalian ketikkan ke Google Translate, hasil terjemahannya aneh.

     Baca juga: Arti Here You Go

Sekarang, mari kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus Cambridge mengenai arti dari idiom [stuff your face] pada gambar di bawah ini.

Penjelasan Stuff Your Face

Di situ arti dari stuff your face adalah,
Makan banyak.
Di bawahnya diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom [stuff your face] ini, yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia, artinya yaitu,
Saya dari sepanjang pagi tadi makan terus.
Atau kalau kalian mau artikan secara harfiah yang masih bisa dimengerti artinya adalah,
Sepanjang pagi saya menjejalkan makanan ke mulut saya.
Di sini, kata [menjejalkan] saya gunakan sebagai terjemahan harfiah dari [stuffing], yang di mana kita mengerti artinya adalah makan yang banyak.

Jadi, stuff your face mempunyai arti menjejalkan makanan ke dalam perut, atau secara arti lain maksudnya adalah makan banyak. Biasanya dilakukan dalam waktu yang singkat dan cepat.

Nanti kita akan melihat contoh dari [stuffing your face] atau menjejalkan makanan ke dalam perut dalam waktu yang singkat dan cepat di potongan adegan yang saya sertakan di bagian bawah dari artikel ini.


Stuff Your Face Di Adegan Film

Cuplikan adegan film berikut ini, saya ambil dari film Modern Family, Season 10 Episode 5. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Untuk percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya, kalian bisa membaca artikel saya yang berjudul Bahasa Inggrisnya Candaan Garing, karena di situ adegannya kebetulan sama.


Jadi, di situasi di atas, nenek mereka bertiga meninggal, dan kemudian si Luke malah ngebecandain dengan boneka neneknya itu, dan kemudian si Alex mencoba mengenang neneknya itu, saat dia lagi ngomong, si Haley, kakak tertuanya mereka malah sibuk makan.

Kalian bisa lihat sendiri, makannya sampai bunyi begitu, jadi si Haley seperti menjejalkan makanan dalam jumlah banyak ke dalam mulutnya dalam waktu singkat.

     Baca juga: Arti the Hell

Jadi, kurang lebih seperti itu arti dari idiom [stuff your face] ini. Kalau nanti saya menemukan lagi adegan yang lain di mana diucapkan idiom [stuff your face], Insya Allah artikel ini akan saya update lagi.

Kalau begitu sampai ketemu lagi, and I'll talk to you soon. Bye now.

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite. Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini. Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?" Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?". Padahal yang benar itu t

Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya apakah kamu sudah makan. Kita juga akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari film, dimana diucapkan pertanyaan, "Apakah kamu sudah makan?" dalam Bahasa Inggris, jadi nanti kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menanyakan hal ini dalam Bahasa Inggris. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga:  Arti What Happened to You Kalau begitu, sekarang mari langsung saja kita bahas. Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan? Bahasa Inggrisnya, "Apakah kamu sudah makan?" yang biasanya diucapkan oleh para native English speakers adalah, " Have you eaten yet?"  atau, " Did you eat yet?

Arti I Miss You So Bad

Hello everybody, how's it goin'? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar arti I miss you so bad. Di tulisan yang sebelumnya kita sudah membahas mengenai arti I miss you, nah sekarang cuma ada tambahan "so bad" di belakangnya aja. Apa ya artinya?  Yuk mari kita bahas. Arti I Miss You So Bad Kemarin kita sudah belajar kalau arti dari I miss you adalah Saya rindu kamu. Nah kalau ditambahkan "so bad" di belakangnya artinya maka akan menjadi. Saya rindu kamu banget! Nah itu saya tambahkan tanda seru (!) untuk menekankan bahwa artinya menjadi amat sangat banget abis deh. Gitu kira-kiranya.. Atau kalau kita di bahasa Indonesia itu suka ngomongnya, "Gue itu kangen loe banget tahu ngga sih!" atau "Aku itu kangen kamu banget lho!" Tapi hati-hati ya bahwa "so bad" itu bisa berarti lain kalau bentuk kalimatnya juga lain, karena bahasa Inggris itu sering banget seperti itu. Saya beri satu kalimat contoh