Arti Help Each Other

Penggunaan Kata Sorry

Halo semuanya, apa kabar? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini saya mau membahas mengenai penggunaan kata sorry, karena saya melihat penggunaan kata [sorry] ini sangatlah luas sekali, dan bisa digunakan di banyak situasi juga.

Di sini saya juga akan mengumpulkan contoh-contoh yang saya temukan, entah itu dari film, youtube video atau apa pun sehingga kalian bisa melihat sendiri penggunaan dan arti dari kata [sorry] ini.

Penggunaan Kata Sorry

Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.

Kalau begitu langsung saja yuk kita bahas penggunaan dari kata sorry ini berikut contoh-contoh adegan dari film yang saya sertakan.


Berbagai Macam Arti Sorry

Kata sorry jika diartikan ke dalam Bahasa Indonesia bisa mempunyai banyak sekali terjemahannya, tergantung situasi dan konteksnya.


Sorry Meminta Maaf

Arti sorry yang pertama, yang pada umumnya kata sorry itu diterjemahkan sebagai [maaf]. Sorry yang diartikan sebagai [maaf] ke dalam Bahasa Indonesia ini, biasanya diucapkan ketika seseorang sudah melakukan kesalahan, dan kemudian dia meminta maaf atas kesalahan yang sudah dia lakukan ini.

Yuk kita lihat cuplikan adegan yang pertama di bawah ini. Cuplikan adegan ini saya ambil dari film Jumanji, Welcome to the Jungle (2017).


Kata-kata yang diucapkan di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut,

Ibu Guru Olahraga: All right, keep those arms pumping. Let's go! Bethany, you're late. (Gerakkan terus tangan kalian. Ayo! Bethany, kamu telat.)

Bethany: Sorry. (Maaf.)

Di cuplikan adegan di atas, si Bethany itu telat terus si ibu gurunya negur dia karena telat, lalu si Bethany bilang [sorry] yang di situasi ini kita bisa terjemahkan sebagai [maaf] karena si Bethany melakukan kesalahan yaitu telat datangnya.

Sorry Ungkapan Turut Berduka Cita

Arti sorry yang kedua, bisa diterjemahkan sebagai [turut berduka cita]. Kata sorry ini biasanya diucapkan saat mendengar seseorang meninggal, misalnya orang tua dari teman kita, dan kemudian kita mengucapkan sorry untuk turut berduka cita.

Mari kita lihat cuplikan adegan yang pertama, yang saya ambil dari film Modern Family, Season 10 Episode 5.


Kata-kata yang diucapkan di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Gloria: I am so sorry, what happened to your grandmother. She was a wonderful woman. (Aku ikut berduka cita ya dengan apa yang terjadi sama nenek kalian. Dia itu wanita yang luar biasa.)

Alex: Thank you, Gloria. Finally, someone with a normal reaction. (Terima kasih, Gloria. Akhirnya, seseorang dengan reaksi yang normal.)

Di cuplikan adegan di atas, neneknya Haley, Luke, dan Alex baru saja meninggal dunia, dan kemudian Gloria datang menyampaikan kalau dia turut berduka cita. Kalian lihat di sini kata [sorry] tidak bisa kita terjemahkan sebagai [maaf] karena Gloria tidak melakukan kesalahan apa-apa, dan di sini ngga nyambung dengan konteksnya kalau kata [sorry] ini kita terjemahkan sebagai [maaf].

Sorry Sebelum Berkata Jujur

[Sorry sebelum berkata jujur] itu biasanya kita meminta maaf terlebih dahulu sebelum mengucapkan sesuatu yang tidak enak untuk didengar atau sesuatu yang jujur dan apa adanya yang bisa menyinggung seseorang.

Saya menemukan contohnya di buku karangannya Roald Dahl yang judulnya James and the Giant Peach. Kita baca kalimatnya pada potongan gambar screenshot yang saya ambil dari e-booknya James and the Giant Peach ini ya di bawah ini.

Sorry to Say

Di situ bisa kalian lihat frasa katanya adalah [sorry to say]. [Sorry to say] ini kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia, kita biasanya mengatakan [maaf kata].

Kita sekalian mendengar juga versi audionya ya. Kalian bisa menyimaknya pada video di bawah ini.


Kata-kata yang diucapkan di buku tersebut beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.
Their names were Aunt Sponge and Aunt Spiker, and I am sorry to say that they were both really horrible people. They were selfish and lazy and cruel, and right from the beginning they started beating poor James for almost no reason at all. (Nama mereka adalah Bibi Sponge dan Bibi Spiker, dan maaf kata saya harus mengatakan bahwa mereka adalah orang-orang yang parah. Mereka ini orangnya egois, pemalas dan kejam, dan dari sejak awal mereka mulai memukuli James bahkan tanpa alasan sama sekali.)
Jadi, ceritanya di bukunya Roald Dahl ini, ayah dan ibunya si James meninggal dan kemudian dia terpaksa harus tinggal dengan kedua bibinya. Si penulisnya itu sebelum menjelaskan kedua bibinya itu seperti apa orangnya, dia meminta maaf dulu karena akan jujur ngomong sesuatu yang tidak mengenakkan.

Biasanya kan [maaf] itu diucapkan setelah melakukan kesalahan, nah yang ini minta maaf dulu sebelum ngomong sesuatu yang jujur dan bisa jadi tidak mengenakkan buat seseorang.


     Baca juga: Arti Hang Up

Karena saya baru menemukan dua cuplikan adegan ini saja, jadi saya sudahi dulu artikelnya sampai di sini, tapi artikel ini belum selesai, dan masih akan saya update lagi begitu saya menemukan lagi kata [sorry] di adegan film dengan artinya agar kita bisa melihat banyak situasi dan banyak arti dari kata sorry ini.

Jadi, pantengin terus aja blog ini untuk mendapatkan update terbaru dari artikel-artikel yang saya buat ini, karena begitu saya menemukan adegan yang lain, Insya Allah akan langsung saya update dan tambahkan lagi di artikel-artikel yang ada di sini.

Sampai ketemu lagi, and I'll talk to you soon. Bye now.

Comments