Skip to main content

Arti How Do You Do

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari [how do you do] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata [how do you do] ini agar kalian bisa lebih mudah mengerti dan memahami juga cara penggunaannya. Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.         Baca juga: Arti Way to Go Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas. How Do You Do Itu Artinya Apa? How do you do merupakan greetings atau sapaan di dalam Bahasa Inggris, dan how do you do ini merupakan sapaan di situasi formal. Kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia, how do you do ini bisa kita artikan sebagai [apa kabar?]. Kita bisa lihat juga penjelasan yang diberikan oleh Kamus Merriam

Cari Di sini

Arti Can't Even

Can't even artinya adalah,

    Ngga tahan.

Arti Can't Even

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti dari idiom Bahasa Inggris yaitu [can't even], dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom [can't even] ini.

     Baca juga: Arti Excuse Me

Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 

Mari langsung saja kita bahas arti dari idiom [can't even] ini.


Arti Can't Even

Sejujurnya, saya sendiri baru tahu idiom ini saat tadi saya lagi nonton film Jumanji dan menemukan kata-kata ini, tadinya saya hanya akan menerjemahkannya secara kata per kata saja, tapi kok saya merasakan kayanya rasanya terjemahannya aneh ya, apalagi kalau dilihat dari situasinya yang seperti itu.

[I can't even] kalau diartikan secara kata per kata itu artinya adalah [saya bahkan tidak bisa], dan di situ kalau saya hubungkan dengan situasi di film itu terasa agak ngga nyambung.

Lalu saya browsing dan menemukan bahwa [can't even] itu termasuk ke dalam idiom. Dan kita bisa lihat penjelasan dari idiom [can't even] pada gambar screenshot di bawah ini yang saya ambil dari kamus Free Dictionary bye Farlex.

Penjelasan Can't Even

Arti can't even kalau menurut penjelasan dari kamus Free Dictionary di atas yaitu,

Tidak bisa mengatasi (sesuatu). Ini merupakan sebuah frasa kata yang diucapkan saat seseorang tidak bisa mengungkapkan rasa kuat yang ada di diri mereka (biasanya rasa frustasi) mengenai sesuatu atau seseorang.

[Can't even] itu kalau di Bahasa Indonesia kita bisa bilang sebagai [ngga tahan] atau [ngga sanggup lagi]. Biasanya diucapkan saat seseorang udah ngga kuat atau ngga tahan lagi akan sesuatu hal atau ngga tahan dengan seseorang misalnya.

Kita bisa lebih memahaminya lagi dengan contoh kalimat yang diberikan kamus Free Dictionary ini.

Contoh kalimat pertama yang diberikan, kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,

Saya ngga tahan lagi dengan pertunjukan ini! Berapa banyak karakter keren lagi sih yang harus mereka bunuh?

Contoh kalimat kedua yang diberikan, kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,

A: Loe tahu ngga kalau Mary sama Joe itu putus lagi?

B: Ah, gue ngga tahan deh dengar mereka berdua putus nyambung putus nyambung kaya gitu. Gue harap sih putus yang kali ini itu putus untuk selamanya.

Contoh kalimat ketiga yang diberikan, kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,

Loe lihat muka kecil lucu anak kucing itu? Gue ngga tahan (Gue gemes)!

Selanjutnya, kita akan melihat cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom [can't even] ini.


Contoh Penggunaan Can't Even

Di sini nanti saya akan kumpulkan cuplikan-cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom [can't even] ini agar kalian bisa melihat sendiri di situasi seperti apa sih dan konteks yang bagaimana idiom [can't even] ini digunakan.

Cuplikan adegan yang pertama, saya temukan di film Jumanji, Welcome to the Jungle (2017). Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Bethany: Ow!

Fridge: What the..? (Apa..?)

Martha: Bethany!

Fridge: What just..? (Apa yang..?)

Martha: Are you okay? (Loe ngga papa?)

Bethany: That was so intense. I, like, can't even with this place. (Yang barusan itu parah banget. Gue ngga tahan dengan tempat ini.)

Jadi ceritanya itu, si Spencer, Fridge, Martha dan Bethany dihukum sama Kepala Sekolahnya dan mereka diharuskan membereskan majalah di suatu ruangan, tapi kemudian si Fridge menemukan konsol game dan kemudian mereka pun malah akhirnya jadi main game.

Tapi yang anehnya, mereka seperti tersedot dan masuk ke dalam game itu, dan mereka berubah menjadi karakter pemain yang mereka pilih yang ada di game yang mereka mainkan tersebut.

Tiba-tiba mereka ada di hutan, dengan badan yang berbeda dari yang badan mereka yang biasanya dan kemudian mendadak si Bethany dimakan oleh hewan semacam kuda nil gitu dan kemudian dia hidup lagi, jatuh dari atas. Seperti biasanya game itu kan ada 3 nyawa, nah 1 nyawa udah hilang gara-gara dia dimakan sama kuda nil itu, dan Bethany ngerasa dia ngga sanggup berada di dalam game itu lagi, makanya kemudian dia berkata,

That was so intense. I, like, can't even with this place. (Yang barusan itu parah banget. Gue ngga tahan dengan tempat ini.)

Semacam shock gitu si Bethany ngalami hal yang barusan dia alami itu. Itulah kenapa keluar idiom [can't even] ini.

Nah, saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari idiom [can't even], dan kalau nanti saya menemukan lagi cuplikan adegan yang lain di mana diucapkan idiom [can't even] ini, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini. Bye now.

Comments