Skip to main content

Arti Kick Ass

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di

Arti Get Off My Back

Hello everyone, what's poppin? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari idiom [get off my back], dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana idiom [get off my back] ini diucapkan.

Arti Get Off My Back

Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis. 


Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 

     Baca juga: Arti Get Up

Kalau begitu langsung saja yuk kita bahas arti dari idiom [get off my back] ini.

Arti Get Off My Back

Kita coba artikan secara kata per kata terlebih dahulu ya sebelum kita lihat arti idiom ini di kamus. [Get off] itu artinya adalah [lepasin, turun] dan [back] itu artinya [punggung], jadi [my back] artinya adalah [punggungku].

Kalau diartikan secara kata per kata atau terjemahan harfiahnya, maka [get off my back] artinya adalah [turun dari punggungku] atau menyuruh seseorang untuk turun dari punggung seseorang. Namun [get off my back] biasanya diartikan secara arti kiasannya yaitu jangan mengganggu saya.

Mari sekarang kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus Free Dictionary by Farlex pada gambar screenshot di bawah ini.

Penjelasan Get Off My Back

Arti get off my back menurut kamus ini adalah,
Berhenti mengganggu saya; Jangan ngegerecokin gue.
Di bawahnya diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini. Contoh kalimat pertama, kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,

Tom: Loe sebaiknya mulai ngerjain paper loe.

Bill: Gue bakal ngerjain saat gue siap. Ngga usah ngurusin gue loe!

Contoh kalimat kedua, kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,

Alice: Gue cape dengar kritikan loe terus! Ngga usah ngegerecokin gue loe!

Jane: Gue cuma berusaha membantu aja sih.

Sebenarnya, [get off my back] itu bisa diartikan sebagai arti literalnya yaitu meminta seseorang untuk turun dari punggung seseorang, atau bisa juga diartikan sebagai arti kiasannya atau meminta seseorang untuk tidak mengurusi urusan orang lain.

Contoh Penggunaan Get Off My Back

Di bagian ini, nanti saya akan kumpulkan contoh-contoh dari adegan film atau apa pun di mana diucapkan idiom [get off my back] agar kalian bisa melihat sendiri situasinya seperti apa sehingga lebih untuk memahami dan tahu kapan menggunakannya pula.

Cuplikan adegan yang pertama, dari film Jumanji, Welcome to the Jungle (2017). Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Spencer: Wait a second. (Tunggu bentar.)

Fridge: What the hell is hap..? Ow! Get off of my back! (Apa yang terjadi..? Auw! Turun loe dari punggung gue!)

Spencer: Are you okay? (Loe ngga papa?)

Martha: I think so. (Kayanya sih.)

Fridge: Goodness gracious, get off! (Ya ampun, turun dong!)

Martha: I'm getting off of you. (Iya, iya, gue turun.)

Fridge: Anybody care if I'm okay? What am I, a human landing pad? (Ngga ada yang peduli ya kalau gue kenapa-napa? Emangnya gue tempat mendarat apa?)

Di cuplikan adegan di atas, si Fridge ditiban dari atas. Si Martha tiba-tiba muncul di atasnya Fridge dan niban dia, kemudian si Fridge ngucapin,
Get off of my back!
[Get off of my back] dengan [get off my back] itu sebenarnya sama aja, dan kalau menurut aturan grammar sebenarnya yang lebih tepat itu yang [get off my back] dan ngga perlu ada [of] di situ, tapi karena ini bahasa percakapan, jadi seringkali terjadi hal seperti ini. Ngga butuh yang terlalu "proper" kalau untuk bahasa percakapan, mereka para native English speakers sering sekali melakukan hal yang seperti itu di dalam bahasa percakapan.

Kita lihat di sini arti dari [get off my back] bukanlah arti kiasan yaitu [jangan gangguin gue, jangan ngegerecokin gue, ngga usah ngurusin gue] namun lebih ke arti harfiahnya yaitu [meminta seseorang untuk turun dari punggung].

Nah, dengan adanya cuplikan adegan seperti ini kan kalian jadi bisa melihat sendiri, bahwa [get off my back] ngga selalu diartikan sebagai [ngga usah ngurusin gue] atau arti kiasan yang lain, tapi [get off my back] di sini benar-benar arti literalnya yang digunakan yaitu meminta seseorang untuk turun dari punggung seseorang.

Di sini kalian bisa melihat sendiri, si Martha tiba-tiba niban punggungnya Fridge, dan Fridge minta si Martha turun dari punggungnya.

Saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari get off my back ini ya, dan nanti kalau saya menemukan lagi cuplikan adegan yang lain di mana diucapkan idiom get off my back ini, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini.

Kalau begitu sampai ketemu lagi di artikel saya yang lainnya, and I'll talk to you soon. Bye now.

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite. Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini. Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?" Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?". Padahal yang benar itu t

Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya apakah kamu sudah makan. Kita juga akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari film, dimana diucapkan pertanyaan, "Apakah kamu sudah makan?" dalam Bahasa Inggris, jadi nanti kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menanyakan hal ini dalam Bahasa Inggris. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga:  Arti What Happened to You Kalau begitu, sekarang mari langsung saja kita bahas. Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan? Bahasa Inggrisnya, "Apakah kamu sudah makan?" yang biasanya diucapkan oleh para native English speakers adalah, " Have you eaten yet?"  atau, " Did you eat yet?

Arti I Miss You So Bad

Hello everybody, how's it goin'? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar arti I miss you so bad. Di tulisan yang sebelumnya kita sudah membahas mengenai arti I miss you, nah sekarang cuma ada tambahan "so bad" di belakangnya aja. Apa ya artinya?  Yuk mari kita bahas. Arti I Miss You So Bad Kemarin kita sudah belajar kalau arti dari I miss you adalah Saya rindu kamu. Nah kalau ditambahkan "so bad" di belakangnya artinya maka akan menjadi. Saya rindu kamu banget! Nah itu saya tambahkan tanda seru (!) untuk menekankan bahwa artinya menjadi amat sangat banget abis deh. Gitu kira-kiranya.. Atau kalau kita di bahasa Indonesia itu suka ngomongnya, "Gue itu kangen loe banget tahu ngga sih!" atau "Aku itu kangen kamu banget lho!" Tapi hati-hati ya bahwa "so bad" itu bisa berarti lain kalau bentuk kalimatnya juga lain, karena bahasa Inggris itu sering banget seperti itu. Saya beri satu kalimat contoh