Skip to main content

Arti Kick Ass

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di

Arti You Don't Even Know Me

Hello everyone, what's poppin? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari [you don't even know me], dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata-kata [you don't even know me] ini.

Arti You Don't Even Know Me

Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis. 


Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 

     Baca juga: Arti What Is With You

Kalau begitu mari kita langsung saja bahas arti dari [you don't even know me] ini.


Arti You Don't Even Know Me

Kita artikan satu per satu terlebih dahulu ya sebelum kita artikan keseluruhannya. [You] artinya adalah [kamu], dan [don't] itu singkatan dari [do not] yang artinya [tidak] lalu [even] itu artinya [bahkan] lalu [know] itu artinya [tahu] dan [me] artinya adalah [saya].

Kalau diartikan secara kata per kata seperti itu maka [you don't even know me] terjemahannya adalah,

Kamu bahkan tidak tahu saya.

Biasanya kalau diterjemahkan ke kebiasaannya orang Indonesia itu, kemungkinan terjemahannya menjadi,

Kamu bahkan kenal saya aja belum (dan sudah langsung menghakimi saya itu seperti apa).

Atau kalau gayanya anak Jakarta, biasanya ngomongnya begini,

Loe tahu gue aja belum (jangan sok tahu makanya loe).

Kata-kata yang di dalam kurung itu tambahan aja untuk memperjelas situasinya agar kalian lebih mudah memahaminya.

Jadi, you don't even know me artinya adalah kamu bahkan belum mengenal saya, dan kata-kata ini biasanya diucapkan ketika seseorang menghakimi seseorang yang lain atas apa yang dia baru saja dengar atau apa yang baru saja dia lihat dilakukan oleh orang tersebut. Padahal kenyataannya tidaklah seburuk itu.


Contoh Penggunaan You Don't Even Know Me

Di bagian ini saya akan mengumpulkan cuplikan adegan dari film atau yang lainnya di mana diucapkan kata-kata [you don't even know me] ini agar kalian bisa melihat sendiri seperti apa penggunaan kata-kata ini dan di situasi yang seperti apa.

Cuplikan adegan yang pertama, dari film Jumanji, Welcome to the Jungle (2017). Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Martha: Can I borrow your jacket? (Gue pinjem jaket loe dong?)

Bethany: Yeah, sure. (Nih.)

Martha: Thanks. (Makasih.)

Bethany: What are you doing? (Loe ngapain sih?)

Martha: I feel like I'm wearing a bikini at school. (Gue berasa pake bikini ke sekolah aja pake baju kaya gini.)

Bethany: I did that once. They sent me to the office. (Gue pernah tuh sekali. Mereka langsung ngirim gue ke ruangan guru.)

Martha: Of course. (Pastilah.)

Bethany: Noah likes it when I show some skin. It's like the key to our relationship. (Noah suka kalau gue pake yang terbuka-terbuka gitu. Itu tuh kaya kunci dari hubungan kita.)

Martha: Ew.

Bethany: Judgy much? Seriously, I can't even open my mouth around you. You don't even know me, but you, like, decided you hate me. (Loe ngejudge banget sih? Seriusan, kayanya di deket loe gue ngga bisa buka mulut sama sekali deh. Loe itu kenal gue aja belum, tapi loe udah mutusin buat ngebenci gue.)

Martha: Whoa, wait a minute. I don't hate you. (Eits, tunggu dulu. Gue ngga ngebenci loe ya.)

Film Jumanji ini bercerita mengenai 4 orang anak SMA yang dihukum oleh kepala sekolahnya untuk membereskan ruangan dan kemudian mereka malah main game dan entah gimana mereka malah tersedot masuk ke game tersebut dan menjelma menjadi karakter pemain yang mereka mainkan di game tersebut.

Ada dua cewe dan dua cowo di film itu, dua cewe ini berbeda karakter. Si cewe yang bernama Martha merupakan cewe yang serius belajar, dan dia dihukum gara-gara melawan guru olahraga dan mengatakan bahwa pelajaran olahraga itu ngga ada gunanya sama sekali, sementara si Bethany merupakan tipe cewe cantik yang populer di sekolahan, dan dia dihukum karena ketahuan telpon-telponan saat sedang ada quiz.

     Baca juga: Arti Take a Leak

Si Martha menjelma menjadi Ruby Roundhouse yang di situ bajunya pake kaya semacam tank top gitu, dan dia merasa risih pake baju semacam itu karena di dunia nyata dia ngga terbiasa menggunakan baju yang seperti itu, itulah mengapa kemudian dia minjem jaketnya si Bethany, yang di situ dia menjelma menjadi cowo yaitu Profesor Oberon.

Si Bethany nanya kenapa dia minjem jaketnya dia, dan kemudian si Martha jelasin kalau dia ngga terbiasa pake baju seperti itu, dan dia ngerasa dia kaya pake bikini, lalu si Bethany yang pernah pake bikini di sekolah curhat deh, terus si Martha yang dengarnya keluar kata-kata [ew] yang biasanya diucapkan saat seseorang jijik dengan sesuatu.

Di situ si Bethany merasa terserang dengan kata-kata [ew]-nya si Martha, dan oleh karena itu kemudian dia langsung keluar kata-kata mempertahankan diri dan kemudian keluar kata-kata,
You don't even know me. (Loe kenal gue aja belum ya!)
Kenal gue aja belum tapi loe udah menghakimi aja. Kurang lebih si Bethany ngomong seperti itu ke si Martha karena dia merasa dia dinilai sebagai cewe yang tidak baik di mata Martha.

Saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari you don't even know me ini. Kalau nanti saya menemukan lagi cuplikan adegan yang lain di mana diucapkan kata-kata you don't even know me ini, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini. Bye now.

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite. Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini. Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?" Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?". Padahal yang benar itu t

Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya apakah kamu sudah makan. Kita juga akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari film, dimana diucapkan pertanyaan, "Apakah kamu sudah makan?" dalam Bahasa Inggris, jadi nanti kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menanyakan hal ini dalam Bahasa Inggris. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga:  Arti What Happened to You Kalau begitu, sekarang mari langsung saja kita bahas. Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan? Bahasa Inggrisnya, "Apakah kamu sudah makan?" yang biasanya diucapkan oleh para native English speakers adalah, " Have you eaten yet?"  atau, " Did you eat yet?

Arti I Miss You So Bad

Hello everybody, how's it goin'? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar arti I miss you so bad. Di tulisan yang sebelumnya kita sudah membahas mengenai arti I miss you, nah sekarang cuma ada tambahan "so bad" di belakangnya aja. Apa ya artinya?  Yuk mari kita bahas. Arti I Miss You So Bad Kemarin kita sudah belajar kalau arti dari I miss you adalah Saya rindu kamu. Nah kalau ditambahkan "so bad" di belakangnya artinya maka akan menjadi. Saya rindu kamu banget! Nah itu saya tambahkan tanda seru (!) untuk menekankan bahwa artinya menjadi amat sangat banget abis deh. Gitu kira-kiranya.. Atau kalau kita di bahasa Indonesia itu suka ngomongnya, "Gue itu kangen loe banget tahu ngga sih!" atau "Aku itu kangen kamu banget lho!" Tapi hati-hati ya bahwa "so bad" itu bisa berarti lain kalau bentuk kalimatnya juga lain, karena bahasa Inggris itu sering banget seperti itu. Saya beri satu kalimat contoh