Skip to main content

Arti Hang Out

Halo semuanya, what's poppin? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari frasa kata hang out, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan frasa kata hang out ini. Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Hang Up Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata hang out ini. Arti Hang Out Ada perbedaan antara hang out dengan hangout. Kalau yang dikasih jeda, hang out, itu phrasal verb, sementara kalau yang tidak dipisah, hangout, itu noun. Phrasal verb hang out itu mempunyai arti atau bisa kita terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia sebagai bergaul, nongkrong atau menghabiskan waktu di suatu tempat dengan seseorang atau d

Cari Di sini

Bahasa Inggrisnya Emang Gue Pikirin

Bahasa Inggrisnya emang gue pikirin yaitu,

     Who cares.

Bahasa Inggrisnya Emang Gue Pikirin

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas Bahasa Inggrisnya emang gue pikirin, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata-kata ini di dalam Bahasa Inggris.

     Baca juga: Bahasa Inggrisnya Konslet

Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 

Mari langsung saja kita bahas yuk.


Bahasa Inggrisnya Emang Gue Pikirin

Emang gue pikirin itu kan sinonim dengan bodo amat kan? Jadi, bodo amat dan emang gue pikirin itu sebenarnya bisa saling menggantikan.

Nah, Bahasa Inggris dari [emang gue pikirin] ini sebenarnya ada banyak yang kita bisa gunakan seperti misalnya who cares, like I care, I don't care, I don't give a fuck, I don't give a crap, I don't give a damn, I don't give a shit, whatever you say, whatever. 

Sampai malah ada lagu yang judulnya IDGAF (I Don't Give a Fuck) dari penyanyi asal Inggris yaitu Dua Lipa. Tahu dong lagunya? Saya embedkan di bawah ini ya buat yang ngga tahu.

Untuk yang ini sih tingkatannya kasar kalau kata saya karena ada kata [fuck]-nya di situ yang kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu [ngentot]. Kasar banget kan? 

Saya ngga mau memperhalusnya karena supaya kalian tahu bahwa ini kata-kata kasar, kalau saya perhalus maka kalian akan mikir ah artinya ngga terlalu kasar, tapi kalau kalian saya berikan padanan yang sama kasarnya maka kalian akan berpikir dua kali saat kalian ingin menggunakannya.

Tapi kalau kalian masih mau pake setelah saya jelaskan artinya kasar banget, ya itu selanjutnya sudah bukan tanggung jawab saya lagi, kan saya sudah ngasih tahu.

Untuk penjelasan dari Bahasa Inggrisnya emang gue pikirin ini, kalian juga bisa tonton videonya Naila Farhana DI SINI. Dia bagus banget ngejelasinnya, jadi kalian juga bisa punya sudut pandang lain dan dia juga banyak membahas mengenai Bahasa Inggrisnya kata-kata Indonesia.

Penggunaan Kata Emang Gue Pikirin Dalam Bahasa Inggris

Di bagian ini saya akan mengumpulkan cuplikan adegan dari film, atau gambar dari komik atau dari apa pun itu, di mana diucapkan kata-kata emang gue pikirin dalam Bahasa Inggris, agar kalian bisa melihat sendiri di situasi apa diucapkan dan juga kalian juga tahu konteksnya sehingga nantinya kalian bisa menggunakannya dengan tepat.

Cuplikan adegan yang pertama ini, saya temukan di film Jumanji, Welcome to the Jungle (2017). Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Bethany: I look like a living garden gnome. Where is my phone? (Gue udah kaya boneka taman aja ini. Di mana hape gue?)

Fridge: Who cares? (Emang gue pikirin!)

Martha: We are in different bodies! (Kita itu lagi ada di badan yang bukan badan kita.)

Ceritanya itu, mereka main game dan entah gimana tiba-tiba mereka kesedot masuk ke dalam game yang mereka mainkan dan mereka jadi karakter yang mereka pilih di game tersebut.

Si Bethany ini tipe cewe yang suka mainin hape, update status di sosial media, dan di situ dia masuk ke tubuh karakter yang dia mainkan yang ternyata adalah cowo, dan terus dia komplain kalau dia itu terlihat kaya boneka gnome yang suka ditaruh di taman, dan masih juga nanyain di mana hapenya dia karena dia suka banget mainan hape.

Terus si Fridge dengar itu langsung ngomong,
Who cares? (Emang gue pikirin!)
Maksudnya si Fridge itu dia bodo amat dengan semua yang dikomplainin sama si Bethany itu.

Saya baru ketemu adegan ini doang nih, tapi nanti kalau saya ketemu adegan yang lain di mana diucapkan berbagai macam kata yang lain dari emang gue pikirin dalam Bahasa Inggris, Insya Allah artikel ini akan saya update lagi biar kalian bisa melihat sendiri situasi di mana kata-kata ini diucapkan sehingga kalian akan mudah memahaminya.

Kalau begitu sampai ketemu lagi, and I'll talk to you soon. Bye now.

Comments