Skip to main content

Arti Kick Ass

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di

Arti Out of My League

What's good, everyone? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari idiom Bahasa Inggris yaitu out of my league atau out of (one's) league, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom ini.

Arti Out of My League

Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis. 


Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 

     Baca juga: Arti 5150

Kalau begitu kita langsung saja yuk bahas arti dari idiom out of my league ini. 


Arti Idiom Out of My League

Kita coba artikan kata per kata terlebih dahulu ya baru kemudian saya akan jelaskan arti yang sesungguhnya kepada kalian apa sih sebenarnya arti dari idiom out of my league itu.

My league itu artinya adalah liga saya, sementara out of itu artinya adalah di luar. Jadi, kalau diartikan secara kata per kata [out of my league] itu artinya adalah di luar liga saya. Maksudnya?

Kalau disimpulkan, [out of my league] adalah sesuatu yang di luar kemampuannya seseorang untuk bisa mencapainya. Bisa dikatakan levelnya ada di atasnya orang tersebut, entah itu dalam hal kemampuan, atau kemampuan dia untuk bisa mengimbangi atau kita merasa level kita berada jauh di level orang tersebut.

Kalau di Bahasa Indonesia itu dengan gaya anak Jakarta biasa kita ngomongnya itu, "Ah, levelnya dia mah level dewa. Gue ngga sanggup ngikutin! Bukan level gue!" Atau bisa juga saat kita ngomong gaya orang sunda, "Dia mah luar biasa, hebring euy, da saya mah apa atuh?" Atau, "Yah, saya mah remah roti kalau dibandingin dia."

Nanti kita akan lihat contoh dari adegan film yang saya sertakan, akan lebih jelas, dan lebih mudah untuk kalian mengerti makna dan arti dari idiom out of my league ini.


Out of My League Di Adegan Film

Cuplikan adegan yang pertama yang akan kita tonton, saya ambil dari film Fresh Off the Boat, Season 1 Episode 9. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Eddie Huang: Ever since I first laid eyes on Nicole, I knew she was my girl. Maybe she was out of my league but look at Janet Jackson and Jermaine Dupri. If that ashy li'l nugget could get it so could I. (Dari saat pertama kali gue ngelihat Nicole, gue tahu dia bakalan jadi cewe gue. Mungkin level dia jauh banget di atas gue tapi coba aja lihat Janet Jackson sama Jermaine Dupri. Kalau si kampret itu aja bisa dapatin, ya gue juga bisa pasti lah.)

Ceritanya itu si Eddie suka sama Nicole, anak satu sekolah sama dia, yang ternyata adalah tetangganya dia. Nicole itu jauh lebih tua dari Eddie, dan dia itu juga cewe yang populer di sekolahnya. Jadi, kalau dibandingin sama Eddie, ya jauh banget lah.

Nah di situlah maksudnya [out my league], si Eddie nyadar diri kalau levelnya si Nicole itu jauh banget di atasnya dia. Eddie bukan siapa-siapa, ngga terkenal di sekolahnya, bukan anak yang termasuk populer di sekolahnya sementara si Nicole itu populer di sekolahnya dan pastinya banyak cowo-cowo yang suka sama dia.

Itulah mengapa keluar perkataan [maybe she was out of my league] dari mulutnya si Eddie karena si Eddie sadar diri dan tahu banget kalau level mereka berbeda.

     Baca juga: Arti What Did You Say

Kurang lebih seperti itu arti dari idiom out of my league. Kalau nanti saya menemukan lagi adegan yang lain, entah itu dari film atau dari youtube video atau dari apalah, Insya Allah, akan saya update lagi artikel ini.

Kalau begitu sampai ketemu lagi di sharing saya yang berikutnya ya, and I'll talk to you soon. Bye now.

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite. Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini. Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?" Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?". Padahal yang benar itu t

Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya apakah kamu sudah makan. Kita juga akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari film, dimana diucapkan pertanyaan, "Apakah kamu sudah makan?" dalam Bahasa Inggris, jadi nanti kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menanyakan hal ini dalam Bahasa Inggris. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga:  Arti What Happened to You Kalau begitu, sekarang mari langsung saja kita bahas. Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan? Bahasa Inggrisnya, "Apakah kamu sudah makan?" yang biasanya diucapkan oleh para native English speakers adalah, " Have you eaten yet?"  atau, " Did you eat yet?

Arti I Miss You So Bad

Hello everybody, how's it goin'? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar arti I miss you so bad. Di tulisan yang sebelumnya kita sudah membahas mengenai arti I miss you, nah sekarang cuma ada tambahan "so bad" di belakangnya aja. Apa ya artinya?  Yuk mari kita bahas. Arti I Miss You So Bad Kemarin kita sudah belajar kalau arti dari I miss you adalah Saya rindu kamu. Nah kalau ditambahkan "so bad" di belakangnya artinya maka akan menjadi. Saya rindu kamu banget! Nah itu saya tambahkan tanda seru (!) untuk menekankan bahwa artinya menjadi amat sangat banget abis deh. Gitu kira-kiranya.. Atau kalau kita di bahasa Indonesia itu suka ngomongnya, "Gue itu kangen loe banget tahu ngga sih!" atau "Aku itu kangen kamu banget lho!" Tapi hati-hati ya bahwa "so bad" itu bisa berarti lain kalau bentuk kalimatnya juga lain, karena bahasa Inggris itu sering banget seperti itu. Saya beri satu kalimat contoh