Arti Help Each Other

Arti Out of My League

What's good, everyone? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari idiom Bahasa Inggris yaitu out of my league atau out of (one's) league, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom ini.

Arti Out of My League

Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.

Kalau begitu kita langsung saja yuk bahas arti dari idiom out of my league ini. 


Arti Idiom Out of My League

Kita coba artikan kata per kata terlebih dahulu ya baru kemudian saya akan jelaskan arti yang sesungguhnya kepada kalian apa sih sebenarnya arti dari idiom out of my league itu.

My league itu artinya adalah liga saya, sementara out of itu artinya adalah di luar. Jadi, kalau diartikan secara kata per kata [out of my league] itu artinya adalah di luar liga saya. Maksudnya?

Kalau disimpulkan, [out of my league] adalah sesuatu yang di luar kemampuannya seseorang untuk bisa mencapainya. Bisa dikatakan levelnya ada di atasnya orang tersebut, entah itu dalam hal kemampuan, atau kemampuan dia untuk bisa mengimbangi atau kita merasa level kita berada jauh di level orang tersebut.

Kalau di Bahasa Indonesia itu dengan gaya anak Jakarta biasa kita ngomongnya itu, "Ah, levelnya dia mah level dewa. Gue ngga sanggup ngikutin! Bukan level gue!" Atau bisa juga saat kita ngomong gaya orang sunda, "Dia mah luar biasa, hebring euy, da saya mah apa atuh?" Atau, "Yah, saya mah remah roti kalau dibandingin dia."

Nanti kita akan lihat contoh dari adegan film yang saya sertakan, akan lebih jelas, dan lebih mudah untuk kalian mengerti makna dan arti dari idiom out of my league ini.


Out of My League Di Adegan Film

Cuplikan adegan yang pertama yang akan kita tonton, saya ambil dari film Fresh Off the Boat, Season 1 Episode 9. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Eddie Huang: Ever since I first laid eyes on Nicole, I knew she was my girl. Maybe she was out of my league but look at Janet Jackson and Jermaine Dupri. If that ashy li'l nugget could get it so could I. (Dari saat pertama kali gue ngelihat Nicole, gue tahu dia bakalan jadi cewe gue. Mungkin level dia jauh banget di atas gue tapi coba aja lihat Janet Jackson sama Jermaine Dupri. Kalau si kampret itu aja bisa dapatin, ya gue juga bisa pasti lah.)

Ceritanya itu si Eddie suka sama Nicole, anak satu sekolah sama dia, yang ternyata adalah tetangganya dia. Nicole itu jauh lebih tua dari Eddie, dan dia itu juga cewe yang populer di sekolahnya. Jadi, kalau dibandingin sama Eddie, ya jauh banget lah.

Nah di situlah maksudnya [out my league], si Eddie nyadar diri kalau levelnya si Nicole itu jauh banget di atasnya dia. Eddie bukan siapa-siapa, ngga terkenal di sekolahnya, bukan anak yang termasuk populer di sekolahnya sementara si Nicole itu populer di sekolahnya dan pastinya banyak cowo-cowo yang suka sama dia.

Itulah mengapa keluar perkataan [maybe she was out of my league] dari mulutnya si Eddie karena si Eddie sadar diri dan tahu banget kalau level mereka berbeda.

     Baca juga: Arti What Did You Say

Kurang lebih seperti itu arti dari idiom out of my league. Kalau nanti saya menemukan lagi adegan yang lain, entah itu dari film atau dari youtube video atau dari apalah, Insya Allah, akan saya update lagi artikel ini.

Kalau begitu sampai ketemu lagi di sharing saya yang berikutnya ya, and I'll talk to you soon. Bye now.

Comments