Skip to main content

Arti What's On Your Mind

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini saya akan membahas arti dari [what's on your mind?] dan seperti biasa kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata-kata [what's on your mind?] ini. Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas. Oh iya, kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.   Arti What's On Your Mind [What's] itu merupakan singkatan dari [what is] dan [what's on your mind?] itu merupakan pertanyaan yang kalau kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus Free Dictionary di bawah ini mengenai arti dari pertanyaan ini. Yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia penjelasan di atas mengenai arti dari [what's on your mind?] adalah Apa yang meresahkan dirimu? Sebuah undangan untuk mengatakan apa pu

Arti Dumb-ass

Hello everyone. What's poppin? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti dari frasa kata [dumb-ass] dan seperti biasa kita akan menonton cuplikan adegan yang saya ambil entah itu dari film atau dari youtube video atau dari yang lain di mana diucapkan frasa kata [dumb-ass] oleh para native English speakers.

Arti Dumb-ass

Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis. 


Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 

     Baca juga: Arti I'm Afraid So

Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas arti dari dumb-ass ini.


Arti Dumb-ass

Dumb-ass itu artinya adalah seseorang yang bodoh, tolol, goblok. Kata ini merupakan kata informal, jadi sebaiknya tidak digunakan untuk situasi yang bersifat formal.

Kalau diartikan secara kata per kata [dumb] itu artinya [bodoh] sementara [ass] itu artinya [pantat], dan di sini kata [ass] ini sebenarnya lebih mengacu kepada orang cuma dalam kata yang kasar.

Nanti kita akan melihat bagaimana frasa kata [dumb-ass] ini digunakan di adegan film dan contoh yang lain agar kalian bisa lebih mudah mengerti dan memahami arti dan juga penggunaannya. 


Contoh-contoh Penggunaan Dumb-ass

Di bagian ini saya akan mengumpulkan cuplikan-cuplikan adegan dari film atau dari yang lain agar kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menggunakan frasa kata ini.

Cuplikan adegan yang pertama, saya ambil dari film Jumanji, Welcome to the Jungle (2017). Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Fridge: Don't call me a dumb-ass. (Jangan panggil gue bego.)

Spencer: Don't push me. (Loe jangan dorong gue.)

Fridge: Or what, Spencer? (Atau apa, Spencer?)

Spencer: Or I'll push you back. (Atau gue bakal dorong loe balik.)

Fridge: Did you just smack me? (Loe barusan mukul gue?)

Di adegan di atas, si Spencer manggil Fridge [dumb-ass] dan si Fridge ngga terima dikatain [dumb-ass] sama si Spencer, makanya kemudian dia dorong si Spencer ke jurang. Kalau kalian mau nonton bagian di mana si Spencer ngatain [dumb-ass] ke si Fridge, kalian bisa baca artikel saya yang berjudul Arti Chill Out karena di situ saya sertakan adegannya.

Kosakata Di Adegan Ini

[Don't] singkatan dari [do not] yang artinya [jangan].

[Call] = memanggil, kalau di konteks ini bisa kita terjemahkan sebagai [ngatain].

[I'll] singkatan dari [I will] = saya akan.

[Push] = mendorong.

[Did] merupakan bentuk past tense dari [do]. Kalau udah pake [did] kata kerja berikutnya jangan dibuat bentuk lampau lagi. Contohnya misalnya, [did you just smacked me?]. Ini merupakan kalimat yang salah karena bentuk past tensenya sudah diwakili oleh [do] yang dirubah menjadi past tense menjadi [did] jadi kata kerja [smack]-nya ngga perlu dibuat jadi past tense lagi. Kalau mau, yang lazim digunakan di dalam percakapan adalah menghilangkan kata [did]-nya dan menjadikan [smack] ke dalam bentuk past tense. Kalimatnya jadinya begini, [you just smacked me?]. Bentuk ini hanya ada di dalam percakapan saja, dan jangan digunakan di dalam tulisan, apalagi yang formal.

[Smack] = memukul, menampar.

     Baca juga: Arti Come Again

Cuplikan adegan yang kedua, saya ambil dari film My Name Is Earl, Season 1 Episode 14. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Randy: Ma'am, would you like the deluxe, the mini deluxe or the basic deluxe package? (Bu, Anda mau paket yang deluxe, mini atau paket yang basic aja?)

Joy: Sorry, honey, but we're just a little bit tight on cash right now. We usually steal our cleaning supplies from the gas station bathroom down the street. (Maaf, sayang, tapi saat ini kita keuangannya lagi ngga bagus. Kita biasanya nyuri peralatan untuk membersihkan itu dari toilet yang ada di pom bensin di dekat sini.)

Randy: Oh. Well, that makes sense. Thanks anyway. (Oh, gitu ya? Terima kasih.)

Joy: Congratulations on the new job. Dumb-ass. (Selamat ya buat pekerjaan barunya. Manusia blo'on.)

Di adegan ini ceritanya si Randy ini baru aja dapat pekerjaan ngebersihin toilet dan menawarkan produk pembersih untuk ruangan atau toilet gitu, dan dia menawarkannya ke si Joy dan si Joy kemudian menolaknya lalu setelah si Randy pergi dia bilang [dumb-ass] yang artinya [manusia blo'on] atau kita biasanya kadang nyebut [orang bego]. Karena memang menurut si Joy, si Randy ini memang bego orangnya.

Kosakata Dari Adegan Ini

[Ma'am] itu singkatan dari [madam] atau panggilan formal untuk wanita yang sudah menikah. Kalau di Bahasa Indonesia itu kaya [ibu].

[Would you like...] biasanya digunakan saat kita menawarkan sesuatu secara halus. Ini bentuk formal yang sopan. Contohnya: Would you something to drink? (Mau minum ngga?) atau Would you like a cup of tea? (Mau minum teh ngga?)

[Honey] = sayang, biasanya diucapkan ke orang yang kita sayangi, sebenarnya arti dari [honey] secara literal itu adalah [madu] tapi biasanya kata [honey] ini diucapkan untuk memanggil orang-orang yang kita sayangi dan di sini si Joy lebih menggunakannya untuk melembutkan perkataannya saat menolak si Randy.

[Tight on cash] artinya lagi keuangannya lagi ngirit. [We're tight on cash right now] ini maksudnya keuangannya lagi pas-pasan aja, jadi kalau pun ada uang, uangnya digunakan lebih untuk kebutuhan yang pokok-pokok saja. Atau kalau orang Indonesia frasa kata ini bisa diartikan sebagai [lagi ngga ada uang] kan sebenarnya ngga benar-benar ngga ada uang kan? Tapi uangnya lebih digunakan untuk hal-hal yang pokok aja karena uangnya lagi ngepas aja.

[Cleaning supplies] adalah peralatan yang digunakan untuk membersihkan. Entah itu untuk membersihkan kamar mandi, tempat cuci piring, kamar.

[Gas station] = pom bensin.

[Bathroom] = kamar mandi, toilet, WC.

[Down the street] adalah idiom yang artinya bisa berarti di daerah dekat sini yang jalannya masih sama. Contoh: Ricky lives just down the street. (Ricky tinggal di dekat sini). Maksudnya itu si Ricky itu tinggalnya di dekat sini dan masih kurang lebih berada di satu jalan.

[That makes sense] kalau diterjemahkan secara kata per kata terjemahannya adalah [itu masuk akal] tapi biasanya kata-kata ini diucapkan saat orang bisa paham apa yang diucapkan, dan biasanya orang Indonesia akan ngomong seperti misalnya [oh gitu ya] atau [oh gitu] atau [iya sih].

[Congratulations on the new job] biasanya diucapkan untuk memberi ucapan selamat saat seseorang baru diterima kerja atau mendapatkan satu pekerjaan baru.

[Thanks anyway] itu biasanya diucapkan bisa untuk basa-basi kaya contoh di adegan di atas saat si Randy nawarin produknya dan ditolak sama si Joy, dia ngucapin [thanks anyway] untuk basa-basi. Atau bisa juga setelah kita diberitahu mengenai sesuatu hal dan kita berterima kasih untuk hal itu.

     Baca juga: Arti Is That So

Kalau begitu sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dumb-ass ini dan kalau saya menemukan lagi cuplikan adegan yang lain, Insya Allah, akan saya update lagi artikel ini. 

Sampai ketemu lagi di sharing saya yang berikutnya, and I'll talk to you soon. Bye now.

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite. Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini. Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?" Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?". Padahal yang benar itu t

Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya apakah kamu sudah makan. Kita juga akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari film, dimana diucapkan pertanyaan, "Apakah kamu sudah makan?" dalam Bahasa Inggris, jadi nanti kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menanyakan hal ini dalam Bahasa Inggris. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga:  Arti What Happened to You Kalau begitu, sekarang mari langsung saja kita bahas. Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan? Bahasa Inggrisnya, "Apakah kamu sudah makan?" yang biasanya diucapkan oleh para native English speakers adalah, " Have you eaten yet?"  atau, " Did you eat yet?

Abjad Bahasa Inggris dan Cara Membacanya

Halo teman-teman. Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar mengenai abjad bahasa Inggris dan cara membacanya. Abjadnya sebenarnya sama persis dengan abjad di bahasa Indonesia, jumlahnya juga sama persis yaitu 26. Yang berbeda hanya cara pelafalannya saja. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Kalau kalian mau support dengan mentraktir saya cendol, silakan klik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Abjad Bahasa Inggris Kita lihat yuk pada gambar di bawah ini, Kita lihat pada gambar di atas yang saya tulis dengan huruf besar itu kita nanti pada video di bawah ini saya akan menjelaskan bagaimana cara pelafalan atau cara mengucapkannya. Sementara tulisan yang berwarna jingga di bawah abjad tersebut adalah cara membacanya dalam bahasa Indonesia. Saya tidak mengg