Skip to main content

Pengertian What the Hell

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini saya mau membahas mengenai arti dari [what the hell] yang berdiri sendiri.  Kalau di artikel yang sebelumnya, saya juga sudah pernah membahas arti dari [what the hell] ini tapi artikel yang dulu itu lebih ke [the hell] yang ditambahkan ke dalam sebuah kalimat. Kalian bisa melihat juga contoh adegan dari film yang saya sertakan di artikel tersebut.      Baca juga: Arti What the Hell Nah, di artikel ini saya akan mengumpulkan adegan-adegan dari film di mana yang diucapkan hanya kalimat [what the hell] tanpa tambahan kata-kata lain.  Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Kalau kalian mau support dengan mentraktir saya cendol, silakan klik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Kalau begitu yuk mari kita bahas. Arti Dari What the Hel

Arti On the Same Page

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini saya mau membahas mengenai arti dari idiom Bahasa Inggris yaitu [on the same page] dan seperti biasa, kita akan menonton contoh-contoh dari adegan film di mana idiom [on the same page] ini diucapkan.

Arti On the Same Page

Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis. 

Kalau kalian mau support dengan mentraktir saya cendol, silakan klik pada gambar di bawah ini.

Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya.  

Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas arti dari idiom [on the same page] ini.


Arti Idiom On the Same Page

Kita terjemahkan kata per kata terlebih dahulu ya sebelum saya jelaskan apa arti dari idiom [on the same page] yang sebenarnya ini.

[On] artinya adalah [di] dan [same] artinya [sama] sementara [page] itu artinya [halaman]. Jadi, kalau diterjemahkan secara kata per kata, maka [on the same page] artinya adalah,

Ada di halaman yang sama.

Dari sini bisa kalian ambil kesimpulannya? Atau masih bingung? Kita bahas kalau gitu ya arti sesungguhnya dari [on the same page] ini.

[On the same page] atau terjemahan harfiahnya [berada di halaman yang sama] mempunyai arti bahwa seseorang berada di situasi yang sama persis dengan orang lain, bisa juga dua orang yang punya pemikiran yang sama, atau dua orang yang berada di posisi yang sama.

Untuk lebih jelasnya, nanti kita akan lihat dari contoh-contoh yang saya ambil dari adegan film dan kalian akan lebih bisa mengerti dan memahami maksud dari idiom [on the same page] ini.


Contoh-contoh On the Same Page

Contoh yang pertama, saya ambil dari film New Girl, Season 2 Episode 18. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Jax: My heart. It was stolen by that little heart thief. Right there. (Hati saya. Hati saya dicuri oleh pencuri hati kecil yang ada di sebelah sana.)

Jess: I'm innocent. I didn't.. I was framed. (Gue ngga bersalah. Gue ngga.. Gue dijebak.)

Jax: I just want to say in front of God and all these people at this gorgeous party that I'm in love with you. (Saya cuma ingin menyampaikan di depan Tuhan dan orang-orang di pesta yang luar biasa indah ini bahwa aku cinta kamu.)

Jess: Um, no, no. (Ah, ngga, ngga.)

Jax: And I know it's early but I think I met the girl that I'm gonna marry. (Dan saya tahu ini terlalu pagi untuk ngomong hal ini tapi saya sudah menemukan perempuan yang akan saya nikahi.)

Jess: To who? (Mau nikahin siapa?)

Jax: I'm gonna marry you! (Aku akan nikahin kamu!)

Jess: We are not on the same page. (Kita ngga sehati nih.)

Jax: I'm gonna marry you. I'm gonna put a baby in you. We're gonna have dogs and cats. I met my third wife! (Aku akan nikahin kamu. Kamu akan mengandung bayiku. Kita akan punya anjing dan kucing. Saya sudah menemukan istri ketiga saya.)

Di cuplikan adegan di atas, si Jax itu ceritanya baru aja kenal sama Jess dan kemudian dia langsung jatuh cinta sama si Jess, dan mendadak aja di pesta itu dia ngomong di depan orang-orang yang hadir di pesta itu kalau dia jatuh cinta sama si Jess dan pingin menikah sama si Jess.

Nah, sementara si Jess itu ngga ngerasain hal yang sama. Dia belum jatuh cinta sama si Jax karena mereka kan baru aja kenal. Itulah kenapa kemudian si Jess ngomong gini,
We are not on the same page. (Kita ngga ada di halaman yang sama.)
Maksudnya di sini dia ngga berada di halaman yang sama dengan si Jax adalah bahwa Jax cinta dia, sementara si Jess belum cinta Jax, jadi cintanya si Jax itu bertepuk sebelah tangan. Di sini saya buat terjemahannya sebagai terjemahan harfiahnya ya tapi di percakapan yang di atas itu saya buat terjemahan langsungnya aja, bukan terjemahan harfiahnya.

     Baca juga: Arti Empty-Handed

Nah, saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari idiom [on the same page] ini, dan kalau nanti saya menemukan lagi contoh yang lain di mana diucapkan idiom [on the same page] ini, Insya Allah, artikel ini akan saya update lagi.

Kalau begitu sampai ketemu lagi, and I'll see you soon. Bye now.

Comments