Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel kita kali ini, saya akan membahas arti dari sebuah frasa kata Bahasa Inggris yaitu [what's your 20?] yang mana ini kalau diterjemahkan secara kata per kata artinya akan sangat aneh sekali dan bukan merupakan arti yang sebenarnya.
Dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan yang saya ambil dari film di mana diucapkan frasa kata ini sehingga kalian akan mudah untuk mengerti dan memahaminya.
Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini.
Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya.
Arti What's Your 20?
[What's] itu merupakan singkatan dari [what is] dan artinya adalah [apa] sementara [your] itu kata yang menunjukkan kepunyaan, misalnya [your book] artinya [bukumu], [your car] artinya [mobilmu], [your house] artinya [rumahmu], jadi [your] itu secara gampangnya diterjemahkan sebagai [mu] yang menunjukkan kepunyaan.
Baca juga: Arti What's On Your Mind?
Jadi, kalau diterjemahkan secara kata per kata maka [what's your 20?] terjemahan secara kata per katanya adalah [apa 20-mu?]. Aneh ya kalau kita terjemahkan seperti ini? Ya kan? Dan arti dari frasa kata [what's your 20?] yang sebenarnya pun juga bukan yang ini artinya.
What's your 20? digunakan untuk menanyakan posisi seseorang dan dulu digunakan oleh kepolisian di Amerika. Angka 20 itu seperti kode gitu lah, kaya di Indonesia kita sering dengar kode 89 digunakan kepolisian kan? Nah kurang lebih seperti itu walau artinya antara 89 dengan 20 itu sama sekali berbeda.
Jadi, what's your 20? artinya adalah [Kamu di mana?] atau [Posisi kamu di mana?] atau pertanyaan-pertanyaan yang kalian gunakan untuk menanyakan posisi seseorang dan ini biasanya digunakan oleh pihak kepolisian di Amerika namun sekarang sudah banyak masyarakat yang kemudian jadi ikut-ikutan menggunakannya. Mungkin biar dibilang keren atau apalah gitu mungkin, yang jelas penggunaannya kemudian sudah jadi lebih meluas.
Untuk lebih jelasnya, kalian bisa menonton penjelasan yang diberikan oleh youtube channelnya English Fluency Journey yang videonya saya embedkan di bawah ini ya.
Contoh-contoh What's Your 20
Booth: Check, check. Roger Dodger. What's your 20, free bird? (Cek, cek. Roger roger. Loe ada di mana, gan?)
Hartley: You don't have to do that. I'm standing right next to you. (Loe ngga perlu kaya gitu lah. Orang gue itu ada di samping loe kok.)
Booth: I'm not used to using these stupid things and I'm not used to working with a partner. (Gue ngga kebiasa pake kaya ginian dan gue juga ngga kebiasa kerja sama partner.)
Hartley: We're not partners! This is a marriage of convenience. (Kita itu bukan partner! Ini cuma pernikahan kemudahan aja (Maksudnya kek gini hanya agar kita bisa lebih mudah aja kerjanya.))
Booth: I want a divorce. I'm keeping the kids. Let's just do this! I'll get the thumbprint you get Sotto Voce's phone. (Gue mau cerai. Anak-anak ikut gue. Udah langsung kita sikat aja yuk! Gue dapetin cap jempolnya dan loe dapetin hapenya si Sotto Voce.)
Kereen
ReplyDelete