Arti the Hell

Arti What's Your 20?

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel kita kali ini, saya akan membahas arti dari sebuah frasa kata Bahasa Inggris yaitu [what's your 20?] yang mana ini kalau diterjemahkan secara kata per kata artinya akan sangat aneh sekali dan bukan merupakan arti yang sebenarnya.

Arti What's Your 20?

Kalau kalian suka dengan sharing-sharing saya di blog ini, kalian bisa mentraktir saya kopi agar saya bisa lebih semangat lagi membuat artikel-artikel yang berguna.

Trakteer Saya

Dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan yang saya ambil dari film di mana diucapkan frasa kata ini sehingga kalian akan mudah untuk mengerti dan memahaminya.


Arti What's Your 20?

[What's] itu merupakan singkatan dari [what is] dan artinya adalah [apa] sementara [your] itu kata yang menunjukkan kepunyaan, misalnya [your book] artinya [bukumu], [your car] artinya [mobilmu], [your house] artinya [rumahmu], jadi [your] itu secara gampangnya diterjemahkan sebagai [mu] yang menunjukkan kepunyaan.

     Baca juga: Arti What's On Your Mind?

Jadi, kalau diterjemahkan secara kata per kata maka [what's your 20?] terjemahan secara kata per katanya adalah [apa 20-mu?]. Aneh ya kalau kita terjemahkan seperti ini? Ya kan? Dan arti dari frasa kata [what's your 20?] yang sebenarnya pun juga bukan yang ini artinya.

What's your 20? digunakan untuk menanyakan posisi seseorang dan dulu digunakan oleh kepolisian di Amerika. Angka 20 itu seperti kode gitu lah, kaya di Indonesia kita sering dengar kode 89 digunakan kepolisian kan? Nah kurang lebih seperti itu walau artinya antara 89 dengan 20 itu sama sekali berbeda.

Jadi, what's your 20? artinya adalah [Kamu di mana?] atau [Posisi kamu di mana?] atau pertanyaan-pertanyaan yang kalian gunakan untuk menanyakan posisi seseorang dan ini biasanya digunakan oleh pihak kepolisian di Amerika namun sekarang sudah banyak masyarakat yang kemudian jadi ikut-ikutan menggunakannya. Mungkin biar dibilang keren atau apalah gitu mungkin, yang jelas penggunaannya kemudian sudah jadi lebih meluas.

Untuk lebih jelasnya, kalian bisa menonton penjelasan yang diberikan oleh youtube channelnya English Fluency Journey yang videonya saya embedkan di bawah ini ya.


Kalian bisa tonton habis video di atas dan selanjutnya kita akan melihat contoh-contoh adegan yang saya temukan dari film di mana diucapkan frasa kata [what's your 20?] ini agar kalian bisa lebih mudah untuk mengerti dan memahaminya.

Contoh-contoh What's Your 20

Cuplikan adegan pertama yang akan kita tonton di bawah ini saya ambil dari film Red Notice (2021). Film yang dibintangi oleh Dwayne Johnson, Gal Gadot dan Ryan Reynolds.

Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Booth: Check, check. Roger Dodger. What's your 20, free bird? (Cek, cek. Roger roger. Loe ada di mana, gan?)

Hartley: You don't have to do that. I'm standing right next to you. (Loe ngga perlu kaya gitu lah. Orang gue itu ada di samping loe kok.)

Booth: I'm not used to using these stupid things and I'm not used to working with a partner. (Gue ngga kebiasa pake kaya ginian dan gue juga ngga kebiasa kerja sama partner.)

Hartley: We're not partners! This is a marriage of convenience. (Kita itu bukan partner! Ini cuma pernikahan kemudahan aja (Maksudnya kek gini hanya agar kita bisa lebih mudah aja kerjanya.))

Booth: I want a divorce. I'm keeping the kids. Let's just do this! I'll get the thumbprint you get Sotto Voce's phone. (Gue mau cerai. Anak-anak ikut gue. Udah langsung kita sikat aja yuk! Gue dapetin cap jempolnya dan loe dapetin hapenya si Sotto Voce.)

Saya jelaskan sedikit apa yang terjadi di cuplikan adegan di atas biar kalian bisa lebih mengerti dan memahaminya ya.

Jadi, ceritanya si Hartley dan si Booth ini mau nyuri benda bersejarah begitu di suatu tempat dan kemudian mereka berdua mulai nyamar menggunakan topeng seperti yang kalian lihat di cuplikan adegan tersebut.

Si Booth mengeluarkan frasa kata [what's your 20?] ini untuk menanyakan di mana posisinya si Hartley dan kenapa dia bertanya seperti itu padahal di adegan tersebut kan mereka dekat. Tapi kemudian si Booth kan menjelaskan bahwa dia ngga terbiasa pake topeng-topengan kaya gitu makanya dia menanyakan di mana posisinya si Hartley dengan menggunakan frasa kata [what's your 20?] itu.

Lalu saya mau menjelaskan sedikit mengenai terjemahan saya di kalimat [This is a marriage of convenience] yang kalau diterjemahkan secara kata per kata maka artinya adalah [ini adalah pernikahan kemudahan] tapi maksudnya si Hartley ngomong kaya gitu itu adalah untuk bilang bahwa mereka berdua itu bukan partner, mereka bekerja bersama kaya gitu, ya karena biar jadi lebih mudah aja ketimbang bekerja sendiri-sendiri karena toh tujuan mereka sama untuk mencuri benda di tempat itu.

Baru kemudian si Booth ngomong [I want a divorce] menanggapi kata-kata [marriage of convenience] yang digunakan oleh Hartley biar nyambung dengan kata-kata tersebut. Maksudnya di situ lebih untuk bercanda aja sih di situ.

Saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari frasa kata [what's your 20?] ini dan nanti kalau saya menemukan lagi contoh-contoh adegan yang lain, Insya Allah artikel ini akan saya update lagi.

Sampai ketemu lagi di sharing saya yang lainnya and I'll talk to you soon. Bye now. 

Comments

Post a Comment