Skip to main content

Arti Kick Ass

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di

Arti Keep Me Posted

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini, saya akan membahas arti dari frasa kata [keep me posted] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video di youtube atau dari mana pun, di mana diucapkan frasa kata [keep me posted] ini oleh para native English speakers agar kalian bisa melihat sendiri di situasi yang seperti apa diucapkan frasa kata ini dan agar kita juga bisa lebih mudah untuk memahami artinya.

Arti Keep Me Posted

Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini.



Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya.  

     Baca juga: Arti What's Your 20?

Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas apa sih arti dari keep me posted ini?


Pengertian Keep Me Posted

Sebenarnya kalau diartikan secara kata per kata [keep me posted] itu terjemahan kata per katanya adalah,

Jaga agar saya tetap terkirimi pesan.

Agak ngga enak atau aneh ya? Ya kan itu namanya kalau diterjemahkan secara kata per kata. Sekarang, mari kita buat terjemahan [keep me posted] itu menjadi kata-kata yang biasa digunakan oleh orang Indonesia.

Orang Indonesia biasanya ngomong gini:

  1. Kabar-kabari ya?
  2. Berkabar ya.
  3. Ntar kasih tahu ya.
  4. Nanti kabari ya.
  5. Kasih tahu perkembangannya ya.
Nah, jadi 5 kalimat di atas itu bisa merupakan terjemahan dari frasa kata [keep me posted] ke dalam gayanya orang Indonesia ngomong. Atau kalian punya kalimat tersendiri yang kurang lebih artinya sama dengan 5 kalimat di atas? Tinggal nanti kalian lihat konteks dan situasinya agar nantinya terjemahan kalian bisa lebih ngga kaku dan terasa luwes aja.

Jadi, situasi di mana diucapkan [keep me posted] itu adalah situasi di mana seseorang hendak berpisah, tapi ada sesuatu di mana perlu untuk terus kabar-kabaran dan memberitahu situasi terakhir itu gimana.

Lebih gampangnya, nanti kita akan tonton cuplikan adegan dari film biar kalian bisa lebih jelas maksud dari penjelasan saya di atas ini.

Keep Me Posted Di Adegan Film

Di bagian ini kalian akan melihat cuplikan adegan yang saya ambil, entah itu dari adegan film, video-video di youtube atau apa pun di mana frasa kata [keep me posted] ini digunakan oleh para native English speakers.

Contoh yang pertama, saya ambil dari reality show The Kardashians, Season 1 Episode 2 (2022). Yuk mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.

Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan itu beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Ibunya Kim: Guys, I love you but I have a meeting. Keep me posted. Okay? (Gaes, ibu sayang kalian tapi ibu ada rapat. Kabar-kabari ya. Oke?)

Kim: Okay. (Oke.)

Ibunya Kim: Sorry, we didn't help you pack, Kim. (Maaf, kita ngga ngebantuin kamu beres-beres ya, Kim.)

Nah, si ibunya itu ingin diberi kabar mengenai perkembangan kasus yang video birunya si Kim yang beredar itu makanya dia ngucapin [keep me posted] di situ.

     Baca juga: Arti Easy Peasy

Contoh yang kedua, masih dari reality show yang sama yaitu The Kardashians, Season 1 Episode 1 (2022). Yuk mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.

Untuk percakapan yang terjadi di cuplikan video tersebut beserta terjemahan Bahasa Indonesianya bisa kalian baca di artikel saya yang membahas mengenai arti kick ass.

     Baca juga: Arti What's On Your Mind

Saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari [keep me posted] ini ya dan kalau nanti saya menemukan lagi cuplikan adegan yang lain di mana diucapkan frasa kata [keep me posted] ini, Insya Allah, artikel ini akan saya update lagi.

Kalau begitu sampai ketemu lagi, and I'll talk to you soon. Bye now.

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite. Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini. Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?" Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?". Padahal yang benar itu t

Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya apakah kamu sudah makan. Kita juga akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari film, dimana diucapkan pertanyaan, "Apakah kamu sudah makan?" dalam Bahasa Inggris, jadi nanti kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menanyakan hal ini dalam Bahasa Inggris. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga:  Arti What Happened to You Kalau begitu, sekarang mari langsung saja kita bahas. Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan? Bahasa Inggrisnya, "Apakah kamu sudah makan?" yang biasanya diucapkan oleh para native English speakers adalah, " Have you eaten yet?"  atau, " Did you eat yet?

Arti I Miss You So Bad

Hello everybody, how's it goin'? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar arti I miss you so bad. Di tulisan yang sebelumnya kita sudah membahas mengenai arti I miss you, nah sekarang cuma ada tambahan "so bad" di belakangnya aja. Apa ya artinya?  Yuk mari kita bahas. Arti I Miss You So Bad Kemarin kita sudah belajar kalau arti dari I miss you adalah Saya rindu kamu. Nah kalau ditambahkan "so bad" di belakangnya artinya maka akan menjadi. Saya rindu kamu banget! Nah itu saya tambahkan tanda seru (!) untuk menekankan bahwa artinya menjadi amat sangat banget abis deh. Gitu kira-kiranya.. Atau kalau kita di bahasa Indonesia itu suka ngomongnya, "Gue itu kangen loe banget tahu ngga sih!" atau "Aku itu kangen kamu banget lho!" Tapi hati-hati ya bahwa "so bad" itu bisa berarti lain kalau bentuk kalimatnya juga lain, karena bahasa Inggris itu sering banget seperti itu. Saya beri satu kalimat contoh