Arti the Hell

Ijin Ke Toilet Bahasa Inggrisnya

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel kali ini saya ingin mengumpulkan cuplikan-cuplikan adegan film di mana diucapkan kata-kata yang mempunyai arti meminta ijin untuk ke toilet di dalam Bahasa Inggris.

Dengan melihat contoh-contoh langsung seperti ini dari cuplikan adegan film maka kita akan terbiasa menggunakan kata-kata yang memang digunakan oleh para native English speakers sehingga nanti ketika kita ingin berbicara di dalam Bahasa Inggris, pilihan kata-kata kita pun tidaklah terdengar aneh dan lebih alami juga Bahasa Inggrisnya.

Ijin Ke Toilet Bahasa Inggrisnya

Kalau kalian suka dengan sharing-sharing saya di blog ini, kalian bisa mentraktir saya kopi agar saya bisa lebih semangat lagi membuat artikel-artikel yang berguna.

Trakteer Saya

Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas dan langsung saja kita tonton cuplikan adegan di mana diucapkan kata-kata meminta ijin untuk menggunakan toilet ini.


Ijin Ke Toilet Dalam Cuplikan Adegan Film

Cuplikan adegan yang pertama, saya temukan di film serial TV Raising Hope (2014). Langsung aja yuk kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.

Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Lucy: Uh, Virginia, do you mind if I use the  bathroom? (Virginia, boleh numpang ke kamar kecil, ngga?)

Virginia: Last door on the left, hon. If you're doing big business you gotta flush  twice. And don't be running the sink during the second flush or you're gonna have to give it a third go-round. (Sebelah kiri, pintu terakhir ya, say. Kalau kamu pup tolong diflushnya dua kali ya. Tapi jangan nyalain keran pas kamu ngeflush yang kedua kalinya soalnya kalau kaya gitu nanti kamu perlu ngeflush sekali lagi.)

Lucy: Okay, got it. (Siap!)

Di situ Lucy ijin untuk numpang ke toilet, dan di sini dia menggunakan kata-kata

Do you mind if I use the bathroom?

Yang kalau saya terjemahkan secara harfiah kata-kata di atas, maka terjemahan harfiahnya adalah sebagai berikut,

Apakah kamu keberatan kalau saya menggunakan kamar mandi?

Tapi kemudian terjemahan tersebut saya rapikan dan lebih saya buat menjadi ke gaya ngomongnya orang Indonesia kalau lagi mau ijin ke toilet, maka dari itu terjemahannya menjadi,

Boleh numpang ke kamar kecil, ngga?

Di cuplikan adegan ini banyak digunakan kata-kata yang bukan arti sebenarnya seperti misalnya frasa kata [big business] yang diucapkan oleh si Virginia. [Big business] ini kalau di dalam arti yang sebenarnya adalah [bisnis besar] tapi kita melihat konteksnya, si Lucy mau ijin ke toilet lalu si Virginia berkata,

If you're doing big business you gotta flush twice.

Yang kalau diterjemahkan secara harfiahnya ke dalam Bahasa Indonesia maka terjemahannya adalah sebagai berikut.

Kalau kamu melakukan bisnis besar maka kamu harus ngeflush dua kali.

Sebenarnya, agak ngga nyambung kalau [big business] itu di sini diterjemahkan sebagai [bisnis besar] karena kalau melihat konteksnya apa hubungannya [bisnis besar] dengan si Lucy numpang ke kamar mandi? Di sini kita bisa menggunakan logika kita sendiri dan bisa melihat bahwa [big business] di konteks ini merupakan penghalusan kata untuk kata [pup] atau [buang air besar].

Lalu kemudian Lucy berkata,

Okay, got it.

Ini kalau diterjemahkan secara harfiah ke dalam Bahasa Indonesia maka terjemahannya adalah,

Okay, saya mendapatkannya.

Tapi sebenarnya [got it] sebenarnya diucapkan ketika seseorang udah paham dan mengerti dengan apa yang disampaikan dan biasanya sih kalau orang Indonesia akan ngomong,

Oke, siap!

Itu kalau saya terjemahkan ke dalam gaya bahasanya orang Indonesia kalau ngomong sehari-hari ya biar terjemahannya juga lebih luwes dan ngga berasa kaya hasil terjemahan dari Google Translate aja.

Jadi, dari cuplikan adegan yang pertama ini, kata-kata yang bisa digunakan untuk meminta ijin kalau kita mau ke toilet dalam Bahasa Inggris adalah, 

Do you mind if I use the bathroom? 

Silakan bisa kalian gunakan kalau kalian ingin minta ijin ke toilet di dalam Bahasa Inggris, tapi ini kalau kita lihat, konteksnya adalah di situasi yang tidak formal ya. Situasinya casual dan santai, di obrolan sehari-hari aja.

     Baca juga: Bahasa Inggrisnya Mati Lampu 

Saya rasa kalau begitu sekian dulu sharing dari saya mengenai ijin ke toilet Bahasa Inggris dan kalau nanti saya menemukan cuplikan adegan yang lain di mana diucapkan kata-kata meminta ijin ke toilet dalam Bahasa Inggris, Insya Allah, artikel ini akan saya update lagi.

Sampai ketemu lagi, and I'll talk to you soon. Bye now.

Comments