Skip to main content

Arti Kick Ass

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di

Demonstrative Pronoun Dalam Bahasa Inggris

Pelajaran bahasa Inggris kita kali ini lanjut lagi ya, tapi kali ini masih seputar apa yang kita bahas di pelajaran kita yang kemarin. Yaitu kali ini pelajaran bahasa Inggris kita masih di seputar keluarga besar pronoun.

Buku yang saya gunakan di dalam membahas mengenai grammar kali ini adalah buku karangannya Anne Seaton dan Y.H Mew. Yuk mari kita langsung saja membahas mengenai demonstrative pronoun.

Mengenal Demonstrative Pronoun Di Dalam Bahasa Inggris

Demonstrative pronoun?? Apakah itu? Demonstrative pronoun adalah kata yang menunjukkan sesuatu, dan yang termasuk ke dalam demonstrative pronoun itu antara lain this, these, that dan those.

Demonstrative Pronoun Dalam Bahasa Inggris


Untuk contoh kalimatnya bisa kita lihat pada contoh kalimat di bawah ini..
  1. This is my house.
  2. This is a hill.
  3. These are donkeys.
  4. What is this?
  5. Did you drop this?
  6. Hi, Jane! This is Michael!
  7. That is John’s house.
  8. That is a mountain.
  9. Those are horses.
  10. What are those?
  11. We can do better than that.
  12. No, that’s not mine.
  13. You mean you won? That’s amazing!
  14. Hello, who is that speaking, please?
  15. Hello, is that you, George?

Nah kalau kita lihat pada 15 contoh kalimat di atas, kata-kata tersebut memang menunjukkan kepada sesuatu ya? Itulah contoh daripada demonstrative pronoun. Kita menggunakan this dan these kalau kita menunjukkan sesuatu yang dekat dengan kita, sementara kita menggunakan that dan those jika kita bermaksud untuk menunjukkan sesuatu yang jauh dari kita. 

Sementara penggunaan this itu untuk kalau kita menunjuk kepada sebuah benda yang dekat dengan kita, atau sering juga dimaksudkan dengan singular. Sementara kita menggunakan these kalau kita menunjuk benda-benda yang dekat dengan kita. Bendanya banyak dalam hal ini, atau plural. Sementara kalau kita menunjuk ke sesuatu yang jauh tapi hanya satu, atau singular, kita menggunakan kata that, dan sementara kalau kita menunjuk kepada sesuatu yang jauh dan kebetulan yang kita tunjuk itu banyak di kejauhan. Misalnya sekawanan sapi, maka kita menggunakan those dalam hal ini.

Nah semoga sharing dari saya mengenai demonstrative pronoun dalam bahasa Inggris ini bisa bermanfaat untuk teman-teman semuanya ya. Kalau begitu sampai ketemu lagi di sharing saya yang berikutnya masih tentang pembelajaran bahasa Inggris tentunya. See ya guys..

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite. Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini. Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?" Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?". Padahal yang benar itu t

Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya apakah kamu sudah makan. Kita juga akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari film, dimana diucapkan pertanyaan, "Apakah kamu sudah makan?" dalam Bahasa Inggris, jadi nanti kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menanyakan hal ini dalam Bahasa Inggris. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga:  Arti What Happened to You Kalau begitu, sekarang mari langsung saja kita bahas. Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan? Bahasa Inggrisnya, "Apakah kamu sudah makan?" yang biasanya diucapkan oleh para native English speakers adalah, " Have you eaten yet?"  atau, " Did you eat yet?

Arti I Miss You So Bad

Hello everybody, how's it goin'? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar arti I miss you so bad. Di tulisan yang sebelumnya kita sudah membahas mengenai arti I miss you, nah sekarang cuma ada tambahan "so bad" di belakangnya aja. Apa ya artinya?  Yuk mari kita bahas. Arti I Miss You So Bad Kemarin kita sudah belajar kalau arti dari I miss you adalah Saya rindu kamu. Nah kalau ditambahkan "so bad" di belakangnya artinya maka akan menjadi. Saya rindu kamu banget! Nah itu saya tambahkan tanda seru (!) untuk menekankan bahwa artinya menjadi amat sangat banget abis deh. Gitu kira-kiranya.. Atau kalau kita di bahasa Indonesia itu suka ngomongnya, "Gue itu kangen loe banget tahu ngga sih!" atau "Aku itu kangen kamu banget lho!" Tapi hati-hati ya bahwa "so bad" itu bisa berarti lain kalau bentuk kalimatnya juga lain, karena bahasa Inggris itu sering banget seperti itu. Saya beri satu kalimat contoh