Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di
Halo teman-teman English learners di mana pun berada. Kali ini pembahasan kita masih seputar di masalah preposition ya. Kalau tulisan saya yang telah lalu membahas mengenai prepositions of place dari at, ot dan in. Sekarang yang ingin saya bahas adalah in the hotel atau at the hotel nih teman-teman?
Yuk mari kita bahas di bawah ini.
Preposition In Dalam In The Hotel
Sebenarnya kita bisa menggunakan in the hotel atau pun at the hotel namun artinya memang menjadi berbeda. Kalau kita lagi berada di dalam sebuah hotel maka kita bisa menggunakan in the hotel. Misal contoh kalimatnya adalah, "Meet me in the hotel!(Ketemu dengan saya di hotel)". Nah ini maksudnya pertemuannya akan berada di dalam hotel.
Sementara kalau kalimatnya, "Meet me at the hotel!", maka untuk yang ini ketemuannya adalah di hotel tapi tidak di dalam hotel. Bisa di luar hotelnya, di depan pintu masuk hotelnya misalnya. Kalau kita di bahasa Indonesia misalnya janjian ketemuan di hotel, "Ketemuan di hotel ya jam 5". Lalu bisa aja kemudian rekan kiya bertanya, "Di dalam hotelnya atau di luar hotelnya?"
Maksudnya di luar hotelnya tentunya masih di kawasan hotel tersebut. Membingungkan ya? Semoga ngga ya. Hihihi kriuk kriuk.
Jadi dua-duanya bisa dipake tergantung konteks kalimatnya dulu seperti apa. Misalnya lagi, kita menggunakan in the hotel untuk yang nama hotelnya tidak disebutkan. Misal contoh kalimatnya, "We are staying in the hotel for 5 days". Ini juga berlaku untuk kalimat seperti, "We stay at Lisa's house".
Tapi kalau nama hotelnya disebut maka kita akan menggunakan at the hotel. Kita lihat pada contoh kalimat di gambar di bawah ini ya.
Tuh disitu tertulis, "Wonderful stay at the Trump Hotel Toronto" dan bukannya "Wonderful stay in the Trumph Hotel Toronto".
Kira-kira seperti itu teman-teman penggunaan in the hotel atau at the hotel. Semoga bisa bermanfaat untuk teman-teman semuanya ya. See you..
Comments
Post a Comment