Skip to main content

Arti Way to Go

Way to go artinya adalah,  Mantap! Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini kita akan membahas arti dari idiom way to go, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom way to go ini.      Baca juga: Arti Drop By Kalau begitu langsung saja yuk kita bahas. Oh iya, saya juga punya youtube channel, support saya juga ya dengan mengklik  DI SINI  ya. Arti Harfiah Way to Go Kalau kalian lihat terjemahannya di Google Translate, di situ Google Translate menerjemahkannya secara arti kata per kata. Kita langsung lihat aja yuk hasil terjemahannya pada gambar di bawah ini. Dan lagi-lagi kita lihat pada gambar di atas, udah ada tanda centangnya, di mana kalau udah tanda centangnya begini itu tandanya terjemahan ini sudah diverifikasi oleh komunitas terjemahan Google. Ini kalau diterjemahkan secara kata per kata bisa seperti ini artinya. tapi juga ada arti yang lain dari kata-kata way to go ini. Yang jelas, kalau kita ingin menerjemahkan

Cari Di sini

Arti Back For Good Dalam Bahasa Inggris

Kali ini kita akan membahas lagi idiom ya, arti back for good dalam bahasa Inggris. Jadi for good itu adalah sebuah idiom, apa itu idiom? Nah untuk teman-teman yang belum mengetahui apa itu idiom bisa membaca terlebih dahulu artikel saya yang berjudul Apa Itu Idiom?

Nanti setelah selesai membaca artikel itu, teman-teman bisa melanjutkan lagi membaca artikel saya yang ini.

Arti Idiom For Good

Nah idiom for good ini biasanya sering banget digandengkan dengan kata back, seperti misalnya di lagunya Take That yang judulnya Back For Good. Ngomongin masalah back for good ini saya jadi teringat chat saya dengan seorang teman, dia tinggal di Batam, terus dia chat sama saya kalau dia mau ke Purwokerto.

Kemudian saya tanya sama dia, ke Purwokertonya itu for good kah? Terus dia bingung? For good itu apa? Untuk kebaikan?? Nah lho! Hihihi kriuk kriuk, kalau kita berhadapan dengan idiom kita tidak bisa mengartikan kata per kata, karena kalau diartikan secara kata per kata itu artinya jadi sama sekali berbeda.

Jadi seperti tadi teman saya itu kalau diartikan secara kata per kata, back for good itu jadi diartikan menjadi kembali untuk kebaikan. Padahal arti sebenarnya ngga begitu. Back for good itu artinya adalah pulang untuk selamanya.

Arti Back For Good Dalam Bahasa Inggris

Jadi ketika saya bertanya, for good pulangnya? Itu maksudnya adalah untuk selamanya pulangnya? Untuk seterusnya? Maksudnya ngga balik lagi ke Batam? Untuk selanjutnya menetap di Purwokerto? Seperti itu, dan kalau kita lihat di Free Dictionary, yang saya skrinsutkan, bisa kita lihat arti dari idiom for good di bawah ini,


Nah di situ bisa kita lihat bahwa arti dari idiom for good adalah sama dengan forever atau permanently. Jadi for good itu artinya adalah untuk selamanya. Dulu jaman saya masih kuliah di UI, kenal banyak anak yang kuliah di luar negeri, kata-kata ini sering banget saya dengar, tapi saya dulu juga ngga tahu artinya, dan baru tahu juga ketika diberi tahu oleh teman saya yang kuliah di luar negeri.

Dia bilang kalau dia mau pulang ke Indonesia for good. Seperti teman saya, saat itu saya juga nanya, for good?? Maksudnya apaan for good? Lalu kemudian dia jelasin kalau for good itu artinya untuk selamanya.

Jadi kira-kira seperti itu teman-teman arti back for good dalam bahasa Inggris. Semoga bisa bermanfaat untuk teman-teman semuanya ya. See you again guys..

Comments

  1. Maaf kalau 'good back' artinya apa ya...apakah mengandung arti idiom juga🙏

    ReplyDelete

Post a Comment