Skip to main content

Bahasa Inggrisnya Saya Baru Tahu

Bahasa Inggrisnya saya baru tahu adalah,
I didn't know that.

Halo semuanya, kali ini saya mau membahas mengenai bahasa Inggrisnya saya baru tahu. Kita juga akan menonton cuplikan adegan yang saya ambil dari film di mana "saya baru tahu" di dalam Bahasa Inggris ini diucapkan.

Baca juga: Arti Sweetie

Kalau begitu let's get started!

Bahasa Inggrisnya Saya Baru Tahu Kebanyakan dari kita menerjemahkan secara kata per kata dari "saya baru tahu" ke dalam Bahasa Inggris menjadi,
I just know that. Atau
I just knew that. Dan ternyata, itu salah! Secara grammar itu betul, tapi artinya lain. Kebetulan saya menemukan nih penjelasan yang diberikan oleh Kedutaan Besar Amerika di mana mereka posting mengenai hal ini di Facebook mereka.

Mari kita lihat yuk pada gambar di bawah ini.


Nah seperti itu penjelasannya. Jadi, di situ dijelaskan bahwa kalau kita menggunakan "I just know" maka itu artinya adalah
Ya, gue tahu aja. Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
A: How …

Arti Off We Go Dalam Bahasa Inggris

Halo teman-teman kali ini saya mau membahas mengenai arti off we go dalam bahasa Inggris. Teman-teman suka dengar frase kata ini ngga ketika misalnya sedang nonton film atau sedang membaca novel dan kemudian bingung ini maksudnya apa?

Saya kemarin ketika lagi membaca bukunya Roald Dahl yang judulnya Charlie and The Chocolate Factory menemukan frase kata off we go ini. Ini saya skrinsutkan ya di bawah ini cuplikan dari cerita di buku itu yang terdapat frase kata off we go-nya.

Arti Off We Go Dalam Bahasa Inggris


Arti Off We Go

Kalau kita baca dari tulisan di atas teman-teman tentunya sudah bisa menyimpulkan sebenarnya arti dari off we go tersebut. Nah sebenarnya ini dia bagusnya kalau kita banyak membaca novel atau buku berbahasa Inggris. Sebenarnya novel bahasa Inggris itu bagus karena bahasa yang mereka gunakan biasanya bahasa keseharian. Tapi memang tergantung novel yang kita pilih ya. Pilihlah novel yang memang menceritakan mengenai cerita sehari-hari, sehingga bahasa yang digunakan juga bahasa yang memang digunakan sehari-hari.
Arti Off We Go adalah mari kita pergi.
Lalu kemudian mungkin teman-teman akan bertanya-tanya, kalau begitu apa bedanya antara off we go dengan let's go kalau artinya sama aja ayo kita pergi.

Sama aja sih sebenarnya, tapi tadi saya menemukan native English speaker ada yang membahas mengenai hal ini, dia membahas mengenai perbedaan antara Let's go dengan Off we go. Ini saya copy pastekan di bawah ini ya sebelum nanti saya coba mengartikannya.
I only see a very minor potential difference. We can say "Let's go" at any time before or at the same time as leaving. You might say "Let's go" but not actually leave for another 5 or 10 minutes. However, "Off we go" is usually said right on the point of leaving or driving away.  
Saya artikan ya kalimat di atas,
Saya melihat sedikit perbedaan antara let's go dengan off we go. Kita bisa mengatakan "Let's go" kapan pun saat kita mau pergi atau tepat saat kita hendak pergi. Kamu bisa mengatakan "Let's go" tapi kemudian ngga langsung pergi, mungkin perginya baru setelah 5 atau 10 menit kemudian. Sementara "Off we go" biasanya diucapkan tepat pada saat hendak berangkat.
Jadi seperti itu kira-kira perbedaan antara let's go dengan off we go. Coba aja teman-teman perhatikan kalau misalnya teman-teman lagi menonton film dan kemudian menemukan frase kata off we go ini diucapkan. Kalau yang dibukunya Roald Dahl ini memang frase kata off we go itu diucapkan tepat ketika si Mr. Willy Wonka akan berangkat.

Kira-kira seperti itu teman-teman, sekian dulu sharing dari saya mengenai arti off we go dalam bahasa Inggris.

Comments

Post a Comment