Skip to main content

Arti Hang Out

Halo semuanya, what's poppin? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari frasa kata hang out, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan frasa kata hang out ini. Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Hang Up Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata hang out ini. Arti Hang Out Ada perbedaan antara hang out dengan hangout. Kalau yang dikasih jeda, hang out, itu phrasal verb, sementara kalau yang tidak dipisah, hangout, itu noun. Phrasal verb hang out itu mempunyai arti atau bisa kita terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia sebagai bergaul, nongkrong atau menghabiskan waktu di suatu tempat dengan seseorang atau d

Cari Di sini

Arti Clear As A Bell Idiom Bahasa Inggris

Halo lagi teman-teman English Learners, kali ini saya akan sharing mengenai arti clear as a bell idiom bahasa Inggris. Seperti yang kita ketahui kalau kita sudah berbicara mengenai masalah idiom kita tidak bisa mengartikannya kata per kata, karena artinya akan jadi sangat berbeda sekali dengan makna dari idiom tersebut kalau kita artikan kata per kata.

Dan kalau mau ditelusuri lagi sebenarnya idiom itu tercipta ya karena memang pemikiran orang yang kemudian jadi hal yang wajar dan sering diomongkan, awalnya mungkin hanya mereka saja yang mengerti tapi kemudian ketika hal itu menjadi meluas dan kemudian menjadi idiom yang kita kenal sekarang yang kita ngga bisa artikan kata per kata lagi.

Arti Clear As A Bell

Nah kalau idiom ini sebenarnya kita bisa ambil pengertian dan maksudnya dari frase kata ini, clear as a bell itu kalau kita artikan kan artinya adalah jelas seperti lonceng, untuk hal ini kita gunakan logika, masih bisa masuk di logika kita, walau ngga semua idiom masuk akal. Sebenarnya sih ada buat orang yang memulai idiom tersebut ada hubungan antara kata yang mereka ucapkan dengan maksudnya, cuma karena yang tahu itu hanya mereka, ya kita perlu tahu dari mereka.

Jelas seperti bell, maksudnya kita bisa ambil kesimpulan gini, jelas seperti lonceng, berarti jelas terdengar seperti lonceng yang berbunyi. Kalau kita dengar lonceng kan jelas tuh suaranya, ya kita tentunya mendengarnya dari jarak yang dekat ya, karena kalau jaraknya jauh kita pastinya ngga jelas bisa mendengar bunyi loncengnya atau ngga.

Ini kalau di websitenya Free Dictionary arti dari idiom clear as a bell ini adalah sebagai berikut,

Arti Clear As A Bell Idiom Bahasa Inggris

Disitu artinya adalah sangat jelas, seperti jelasnya suara lonceng. Jadi arti dari idiom clear as a bell adalah sangat jelas sekali, Misalnya kalau ada orang bule ngomong,
Do you understand what I just said?Yes, clear as a bell!
Itu kalau saya artikan,
Apakah kamu mengerti apa yang baru saja saya ucapkan?Ya, sangat jelas sekali!
Seperti itu jadi kira-kiranya teman-teman. Kalau begitu sekian dulu sharing dari saya mengenai arti clear as a bell idiom bahasa Inggris ini. Semoga bermanfaat ya, see you again next time guys..

Comments