Skip to main content

Arti Get Down

Get down artinya,
Turun.

Halo semuanya, kali ini kita akan membahas arti dari get down, dan seperti biasa kita akan menonton cuplikan adegan dari sebuah film sehingga kita akan lebih mudah untuk mengerti dan memahaminya.

Kalau begitu mari kita bahas.

Arti Get Down Sebenarnya arti dari get down ini bermacam-macam tergantung dari konteksnya, dan nanti cuplikan adegan yang akan kita tonton di bagian bawah dari artikel ini merupakan arti dari salah satu yang ada. Nanti kalau saya menemukan lagi get down dengan arti yang lain diucapkan di adegan film yang lain, Insya Allah akan saya update lagi ya artikel ini agar kalian bisa melihat berbagai arti dari get down yang berbeda-beda tergantung dari konteks dan situasinya.

     Baca juga: Arti Deuces

Mari kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus Merriam Webster pada screenshot di bawah ini.


Karena di sini ngga diberikan contoh kalimatnya, kalau saya terjemahkan juga nanti kita malah bingung, dan yang cuma ada contoh kalimatnya di nomor 2 y…

Arti Piece of Cake

Halo teman-teman semuanya, kali ini saya akan membahas arti piece of cake. Sepertinya kita ketinggalan 'a'-nya nih, jadinya a piece of cake, karena kan kalau di bahasa Inggris satu dan banyak itu dibedakan, sementara kalau di bahasa Indonesia kan sama aja ya.

Arti Piece of Cake

Arti Idiom A Piece Of Cake

A piece of cake ini merupakan sebuah idiom dalam bahasa Inggris. Idiom di dalam bahasa Inggris itu banyak sekali lho, bahkan ada kamusnya tersendiri lho yang berisi kurang lebih sekitar 10ribu idiom. Banyak banget kan? Idiom sebenarnya apa sih? Idiom itu adalah frase kata yang kita tidak bisa artikan kata per kata, karena kalau kita artikan kata per kata maka artinya akan sangat berbeda dengan arti sesungguhnya dari idiom tersebut.

Arti a piece of cake kalau kita lihat dari kamus Cambridge Online,
something that is very easy to do
yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
sesuatu yang sangat mudah untuk dilakukan
Nah itulah arti dari idiom a piece of cake. Sementara kalau frase kata ini mau kita artikan secara kata per kata ke dalam bahasa Indonesia maka arti dari a piece of cake adalah sepotong roti. Beda banget kan kalau kita mengartikan idiom ini secara kata per kata dengan arti yang sesungguhnya? Maka dari itu kita ngga bisa mengartikan idiom secara kata per kata seperti itu.

Tapi teman-teman pernah berpikir ngga sih? Kok bisa ya "a piece of cake" itu diartikan sebagai "sesuatu yang sangat mudah untuk dilakukan"? Asal mulanya gimana sih? Pernah berpikir seperti itu ngga? Karena kalau menurut saya sesuatu ada awal mulanya kenapa tiba-tiba muncul frase kata seperti itu.

Frase kata itu muncul di suatu waktu, di suatu keadaan, yang mana ada satu orang yang mengucapkannya kemudian memang relate dengan kondisi saat itu. Misalnya seperti ini, saat para mahasiswa di kampus lagi pada ujian tengah semester, nah kemudian mereka mengadakan belajar bersama. Kemudian satu orang dari mereka setelah belajar bersama selama 1 jam mengatakan, "Istirahat dulu yuk, kepala gue mau meledak nih rasanya!"

Nah frase kata "kepala mau meledak" itu kan tidak diartikan sebagai yang sesungguhnya bahwa kepala akan meledak, tapi di kondisi yang seperti itu, suasana belajar yang membuat kita terus berpikir, kita akan langsung bisa relate dengan frase kata yang diucapkan oleh salah seorang dari mahasiswa tersebut. Dan kemudian kalau frase kata ini jadi diucapkan oleh yang lainnya juga, dan kemudian oleh yang lainnya juga, maka kemudian frase kata ini akan tersebar, dan mulai menjadi sebuah idiom yang diterima secara luas.

Asal Mula Idiom A Piece Of Cake

Nah karena saya akhirnya juga penasaran, asal mulanya idiom a piece of cake ini darimana, saya kemudian browsing dan menemukan jawaban dari Quora yang saya copy pastekan di bawah ini ya,
The idea of cake being “easy” originated in the 1870’s when cakes were given out as prizes for winning competitions. In particular, there was a tradition in the US slavery states where slaves would circle around a cake at a gathering. The most “graceful” pair would win the cake the in middle. From this, the term “cake walk” and “piece of cake” came into being, both meaning that something was easy to accomplish.
Yang kalau saya artikan ke dalam bahasa Indonesia kira-kira artinya adalah sebagai berikut,
Ide mengenai kue yang menjadi "mudah" ini berawal di tahun 1870 dimana saat itu kue diberikan sebagai hadiah untuk pemenang kompetisi. Ada sebuah tradisi di Amerika zaman dahulu di suatu daerah perbudakan di Amerika, dimana para budak mengelilingi sebuah kue saat mereka berkumpul. Pasangan yang paling anggun akan kemudian memenangkan kue yang berada di tengah. Dari sinilah frase kata "cake walk" dan "a piece of cake" muncul, dua-duanya berarti sama yaitu sangat mudah untuk dilakukan.
Nah ternyata seperti itu asal mulanya muncul idiom a piece of cake ini. Kemudian teman-teman bisa juga membaca mengenai Cake Walk di Wikipedia, karena saya juga jadi penasaran dengan istilah cake walk ini. Ternyata artinya memang sama, antara a piece of cake dengan cake walk yaitu sesuatu yang sangat mudah untuk dilakukan.

Jadi seperti itu teman-teman arti dari frase kata "sepotong roti". Bisa ngga ya kita pake frase kata "sepotong roti" ini kita pakai dalam bahasa Indonesia kalau kita ingin berbicara sesuatu yang mudah. Tapi bukan "a piece of cake" lho, tapi "sepotong roti", misalnya saya beri contoh kalimat berikut,
Ah itu mah sepotong roti kali bro!
Kalau kita pake frase terjemahan kaya gitu, aneh ya rasanya terdengarnya? Lebih enakan pake langsung dari bahasa Inggrisnya aja ya a piece of cake dan artinya ya tinggal kita kan sekarang sudah tahu arti piece of cake ini.

Kalau begitu sekian dulu ya teman-teman, nanti saya akan sharing lagi di blog Belajar Bahasa Inggris Iman Prabawa ini. See you again next time..

Comments