Skip to main content

Bahasa Inggrisnya Saya Baru Tahu

Bahasa Inggrisnya saya baru tahu adalah,
I didn't know that.

Halo semuanya, kali ini saya mau membahas mengenai bahasa Inggrisnya saya baru tahu. Kita juga akan menonton cuplikan adegan yang saya ambil dari film di mana "saya baru tahu" di dalam Bahasa Inggris ini diucapkan.

Baca juga: Arti Sweetie

Kalau begitu let's get started!

Bahasa Inggrisnya Saya Baru Tahu Kebanyakan dari kita menerjemahkan secara kata per kata dari "saya baru tahu" ke dalam Bahasa Inggris menjadi,
I just know that. Atau
I just knew that. Dan ternyata, itu salah! Secara grammar itu betul, tapi artinya lain. Kebetulan saya menemukan nih penjelasan yang diberikan oleh Kedutaan Besar Amerika di mana mereka posting mengenai hal ini di Facebook mereka.

Mari kita lihat yuk pada gambar di bawah ini.


Nah seperti itu penjelasannya. Jadi, di situ dijelaskan bahwa kalau kita menggunakan "I just know" maka itu artinya adalah
Ya, gue tahu aja. Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
A: How …

Arti Add Insult to Injury

Hi everyone, kali ini kita akan membahas arti idiom dalam bahasa Inggris yaitu add insult to injury. Untuk ini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage of Idioms yang covernya seperti terlihat pada gambar di bawah ini.

American Heritage Dictionary of Idioms

Kalau begitu mari yuk kita bahas.

Arti Idiom Add Insult to Injury

Kalau menurut kamus idiom The American Heritage of Idioms ini, arti dari add insult to injury adalah seperti yang terlihat pada gambar di bawah ini.

Arti Add Insult to Injury

Di situ dijelaskan artinya adalah sebagai berikut,
Hurt a person's feeling after doing him or her harm; also, make a bad situation worse.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Menyakiti perasaan seseorang setelah sebelumnya sudah melukainya, atau dengan kata lain membuat situasi yang sudah buruk menjadi bertambah buruk.
Arti dari idiom ini sebenarnya mirip atau berdekatan arti dengan idiom bahasa Inggris yaitu add fuel to the fire, saya kebetulan sudah pernah menulis artinya, teman-teman bisa membacanya di Arti Idiom Add Fuel to the Fire ini.

Dan sekarang lanjut lagi ke idiom add insult to injury di kamus itu diberikan contoh kalimatnya yaitu,
Not only did the club refuse him, but it published a list of the rejected applicants—that’s adding insult to injury.
Yang kalau diartikan ke dalam bahasa Indonesia,
Tidak hanya klub tersebut menolak lamaran dia, tapi klub tersebut juga mempublikasikan daftar orang-orang yang lamarannya ditolak—hal ini malah menambah buruk saja.
Juga ada contoh kalimat lain yaitu,
The nearest parking space was half a mile away, and then, to add insult to injury, it began to pour.
Yang kalau saya artikan ke dalam bahasa Indonesia,
Parkiran terdekat jaraknya sekitar setengah mil dari sini, dan menambah situasinya lebih buruk lagi, saat ini hujan turun dengan lebatnya.
Nah kurang lebih seperti itu teman-teman. Semoga sharing dari saya mengenai arti add insult to injury bisa bermanfaat ya. I'll see you again soon. Bye.

Comments