Skip to main content

Bahasa Inggrisnya Saya Baru Tahu

Bahasa Inggrisnya saya baru tahu adalah,
I didn't know that.

Halo semuanya, kali ini saya mau membahas mengenai bahasa Inggrisnya saya baru tahu. Kita juga akan menonton cuplikan adegan yang saya ambil dari film di mana "saya baru tahu" di dalam Bahasa Inggris ini diucapkan.

Baca juga: Arti Sweetie

Kalau begitu let's get started!

Bahasa Inggrisnya Saya Baru Tahu Kebanyakan dari kita menerjemahkan secara kata per kata dari "saya baru tahu" ke dalam Bahasa Inggris menjadi,
I just know that. Atau
I just knew that. Dan ternyata, itu salah! Secara grammar itu betul, tapi artinya lain. Kebetulan saya menemukan nih penjelasan yang diberikan oleh Kedutaan Besar Amerika di mana mereka posting mengenai hal ini di Facebook mereka.

Mari kita lihat yuk pada gambar di bawah ini.


Nah seperti itu penjelasannya. Jadi, di situ dijelaskan bahwa kalau kita menggunakan "I just know" maka itu artinya adalah
Ya, gue tahu aja. Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
A: How …

Arti Add Up

Hi everyone, kali ini kita akan membahas arti sebuah idiom dalam bahasa Inggris yaitu add up. Kalau kita sudah membicarakan mengenai idiom, biasanya kita tidak bisa mengartikannya kata per kata karena biasanya artinya akan berbeda jauh dengan arti yang sebenarnya.

Saya menggunakan kamus idiom The American Heritage of Idioms yang cover depannya terlihat seperti pada gambar di bawah ini.

American Heritage Dictionary of Idioms

Kalau begitu mari langsung kita bahas yuk.

Arti Add Up

Kita lihat yuk arti dan penjelasannya pada kamus idiom di atas. Di kamus tersebut, saya screenshotkan penjelasannya di bawah ini ya.

Arti Add Up

Di situ tertulis arti dari idiom ini ada 3, yang pertama adalah,
Amount to an expected or correct total.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia, artinya adalah,
Sebesar jumlah akhir yang diharapkan.
Kamus itu memberikan contoh kalimatnya sebagai berikut,
These figures don't add up.
Yang artinya adalah
Jumlah ini tidak benar.
Kemudian arti yang kedua yaitu,
Be consistent, make sense.
Yang artinya adalah,
Konsisten atau masuk akal.
Di situ dicontohkan kalimatnya yaitu,
I’m not sure that all this testimony will add up.
Yang artinya adalah,
Saya tidak yakin kalau semua pengakuan ini masuk akal atau benar.
Kemudian arti yang ketiga, yaitu,
Assess, form an opinion of.
Atau kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia yaitu,
Menilai, membentuk opini mengenai sesuatu.
Yang kalimatnya di situ dicontohkan,
He looked across the track and added up the competition.
Yang kalau diartikan ke dalam bahasa Indonesia yaitu,
Dia melihat ke jalur pertandingannya dan kemudian membuat penilaian mengenai pertandingan tersebut.
Nah kurang lebih seperti itu penjelasan mengenai arti add up idiom bahasa Inggris ini. Semoga bisa bermanfaat and I'll see you soon. Bubye.

Comments

  1. Maaf min numpang nanya, Kalau 'things just don't add up' itu artinya apa ya? ?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kalau menurut kamus Cambridge arti dari "not add up" itu adalah,
      If a situation does not add up, there is no reasonable or likely explanation for it (Kalau sesuatu itu not add up, artinya tidak ada alasan atau penjelasan yang masuk akal mengenai hal tersebut.)
      Contoh kalimatnya, Why would she disappear the day before her holiday? It just doesn't add up. (Kenapa dia menghilang satu hari sebelum dia liburan? Ngga masuk akal deh.)
      Jadi sepertinya karena saya ngga tahu situasi dan konteksnya seperti apa, arti dari "things just don't add up" itu adalah "kayanya hal itu ngga masuk di akal deh."

      Delete

Post a Comment