Skip to main content

Pengertian What the Hell

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini saya mau membahas mengenai arti dari [what the hell] yang berdiri sendiri.  Kalau di artikel yang sebelumnya, saya juga sudah pernah membahas arti dari [what the hell] ini tapi artikel yang dulu itu lebih ke [the hell] yang ditambahkan ke dalam sebuah kalimat. Kalian bisa melihat juga contoh adegan dari film yang saya sertakan di artikel tersebut.      Baca juga: Arti What the Hell Nah, di artikel ini saya akan mengumpulkan adegan-adegan dari film di mana yang diucapkan hanya kalimat [what the hell] tanpa tambahan kata-kata lain.  Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Kalau kalian mau support dengan mentraktir saya cendol, silakan klik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Kalau begitu yuk mari kita bahas. Arti Dari What the Hel

Arti Do You Want Seconds

Hello everyone, howzit? Kali ini kita akan membahas mengenai arti do you want seconds. Ini biasanya ditanyakan di dalam sebuah situasi. Nah nanti kita juga akan membahas situasinya ya sehingga teman-teman juga akan bisa lebih mengerti.

Kalau kita ketikkan di Google Translate, maka arti dari do you want seconds seperti terlihat pada screenshot di bawah ini.

Arti Do You Want Seconds

Nah kita akan langsung sadar bahwa artinya aneh. Wah ini ngaco nih terjemahannya! Kita akan langsung berpikir seperti itu kan? Nah memang kalau kita sudah mengartikan kalimat yang seperti ini seringkali terjemahannya aneh. Kalau begitu mari kita bahas yuk.

Arti Do You Want Seconds

Nah kebetulan saya menemukan video yang bagus dari Stefanie, yang mana channel youtubenya adalah The English Coach, nanti teman-teman bisa subscribe ke channel youtubenya dia juga kalau teman-teman ingin mendapatkan pengajaran bahasa Inggris dari dia.

Saya embedkan videonya di bawah ini.


Di menit 3:02, jadi ceritanya adalah di situ Stefanie menggambarkan situasinya adalah dia lagi main ke rumah kakaknya kemudian mereka makan. Lalu si kakaknya Stefanie ini setelah melihat piringnya Stefanie sudah habis, dia berkata.
Stefanie's Sister: Hey, do you want seconds? 
Stefanie: No, I'm good. This was plenty, thank you so much.  
Yang kalau saya artikan ke dalam bahasa Indonesia.
Kakaknya Stefanie: Eh, loe mau nambah ngga? 
Stefanie: Ngga, udah! Udah! Ini udah banyak, gue kenyang. Makasih ya. 
Saya akan jabarkan sedikit ya. Seconds di sini kalau dipanjangin kalimatnya menjadi "second plate of food" yang artinya "piring makanan kedua". Jadi kalimatnya kalau dipanjangin, "Hey, do you want second plate of the food?" yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia, "Eh, kamu mau piring makanan yang kedua ngga?" Itu kalau terjemahan secara literal ya, tapi kalau di-Indonesiakan biasanya kita berkatanya, "Eh, mau nambah ngga?"

Seconds di sini itu ngga harus selalu makanan ya, jadi bisa apa saja, yang jelas second ini berarti yang kedua. Tapi dalam konteks di sini kebetulan situasinya yang ditawarkan adalah makanan.

Nah semoga sharing dari saya mengenai arti do you want seconds ini bisa bermanfaat untuk kalian. I'll see you again next time guys. Bubye..

Comments